jason83 feat. Tez the Poet - it's a trip - перевод текста песни на немецкий

it's a trip - jason83 перевод на немецкий




it's a trip
Es ist ein Trip
It's a trip I gotta live this life.
Es ist ein Trip, dieses Leben muss ich leben.
A roll of dice I get to live out an extorted life
Ein Würfelwurf, ich darf ein erpresstes Leben führen.
An exorbitant price would put me far ahead
Ein exorbitanter Preis würde mich weit nach vorne bringen.
Guess I'll just work til I'm dead
Ich schätze, ich arbeite einfach, bis ich tot bin.
Lack purpose instead
Stattdessen fehlt der Sinn.
Hustler man just chasing his bread
Ein Überlebenskünstler, der nur seinem Brot nachjagt.
The streets need a hero
Die Straßen brauchen einen Helden.
They struggle with Gods
Sie kämpfen mit Göttern.
Or maybe a way that can even the odds
Oder vielleicht einen Weg, der die Chancen ausgleicht.
With the heathers and Todd's
Mit den Heathers und Todds.
Yeah they get money but where are the jobs
Ja, sie kriegen Geld, aber wo sind die Jobs?
Not everybody can rap for applause
Nicht jeder kann für Applaus rappen.
Finding yo lane is just part of the clause
Deine Spur zu finden ist nur Teil der Klausel.
On that contract you signed
In dem Vertrag, den du unterschrieben hast,
When your born to the earth
Als du auf die Welt geboren wurdest.
How we kings but we
Wie können wir Könige sein, aber wir
Rollin in dirt
Wälzen uns im Dreck.
We glitched in to choosing settling first
Wir sind wie durch einen Fehler dazu gekommen, uns zuerst zufriedenzugeben.
This just in it's a community curse
Gerade reingekommen: Es ist ein Fluch der Gemeinschaft.
To see these youngins in a back of a hearse
Diese Jungen hinten in einem Leichenwagen zu sehen.
Energy wasted but it shouldn't disperse
Energie verschwendet, aber sie sollte sich nicht zerstreuen.
So I gather and I put it in verse
Also sammle ich sie und fasse sie in Verse.
I'm not the first or the worst
Ich bin nicht der Erste oder der Schlechteste.
Or ahead of the class
Oder der Klassenbeste.
I just remember the past
Ich erinnere mich nur an die Vergangenheit.
And close my eyes to the flash
Und schließe meine Augen vor dem Blitz.
They say they gettin it fast
Sie sagen, sie kriegen es schnell.
So I just listen and laugh
Also höre ich nur zu und lache.
That kind of glory doesn't
Diese Art von Ruhm
Vibe with the math
Passt nicht zur Rechnung.
There's no shade
Kein böses Wort,
There's no shade
Kein böses Wort,
But gettin killed Is getting played
Aber getötet zu werden, heißt, verarscht zu werden.
There's no shade
Kein böses Wort,
There's no shade
Kein böses Wort,
He popped a pill
Er hat 'ne Pille geschmissen,
Turned to a slave
Wurde zum Sklaven.
There's no shade
Kein böses Wort,
Theres no shade
Kein böses Wort,
They writing songs
Sie schreiben Lieder,
Who does it save
Wen retten sie damit?
Yeah it's a trip.
Ja, es ist ein Trip.
It's a trip I gotta live this life.
Es ist ein Trip, dieses Leben muss ich leben.
A roll of dice I get to live out an extorted life
Ein Würfelwurf, ich darf ein erpresstes Leben führen.
An exorbitant price would put me far ahead
Ein exorbitanter Preis würde mich weit nach vorne bringen.
Guess I'll just work til I'm dead
Ich schätze, ich arbeite einfach, bis ich tot bin.
Lack purpose instead
Stattdessen fehlt der Sinn.





Авторы: Montez Ritter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.