jeffmaze - Blesk - перевод текста песни на немецкий

Blesk - jeffmazeперевод на немецкий




Blesk
Glanz
Делаем блеск. Делаем блеск.
Wir machen Glanz. Wir machen Glanz.
Делаем-делаем блеск.
Wir machen-machen Glanz.
Делаем блеск.
Wir machen Glanz.
Жизнь биполярный фест.
Das Leben ein bipolares Fest.
Делаем блеск. (woo)
Wir machen Glanz. (woo)
Кричи во всю, как красный манифест.
Schrei lauthals, wie ein rotes Manifest.
Город WildWest. Слышишь?
Die Stadt WildWest. Hörst du?
Money, дурь, секс! (woo)
Money, Drogen, Sex! (woo)
Я не Илон Маск, но выйду в космос после твоих ласк.
Ich bin nicht Elon Musk, doch ich fliege ins All nach deinen Zärtlichkeiten.
Ты кричала в голос, пока свет фонарный не погас.
Du schriest lauthals, bis das Laternenlicht erlosch.
Нервы как литая сталь сука, Дамаск. (woo)
Nerven wie gegossener Stahl Bitch, Damaskus. (woo)
Твоя жизнь дрянная скука, чуви, чуешь Контраст?
Dein Leben ist öde Langeweile, Alter, spürst du den Kontrast?
Делаем блеск. Делаем блеск.
Wir machen Glanz. Wir machen Glanz.
Делаем-делаем блеск
Wir machen-machen Glanz
Делаем блеск.
Wir machen Glanz.
Жизнь биполярный фест.
Das Leben ein bipolares Fest.
Делаем блеск. (woo)
Wir machen Glanz. (woo)
Кричи во всю, как красный манифест.
Schrei lauthals, wie ein rotes Manifest.
Город WildWest. Слышишь?
Die Stadt WildWest. Hörst du?
Money, дурь, секс! (секс)
Money, Drogen, Sex! (Sex)
Вся твоя жизнь, сука, режимный треск.
Dein ganzes Leben, Bitch, ein Krach des Regimes.
И, как ни пляши, ты в клетке. Статус лишь мышиный флекс.
Und wie du auch tanzt, du bist im Käfig. Status nur ein Mäuse-Flex.
Идём ко дну, но на борту нету мест.
Wir gehen unter, aber an Bord gibt's keine Plätze mehr.
Уснём к утру тут перманентный Бурлеск.
Wir schlafen zum Morgen ein hier ist permanente Burlesque.
Делаем блеск. Делаем блеск.
Wir machen Glanz. Wir machen Glanz.
Делаем-делаем блеск
Wir machen-machen Glanz
Делаем блеск. (Woo!)
Wir machen Glanz. (Woo!)
Жизнь биполярный фест.
Das Leben ein bipolares Fest.
Делаем блеск.
Wir machen Glanz.
Кричи во всю, как красный манифест.
Schrei lauthals, wie ein rotes Manifest.
Город WildWest. Слышишь?
Die Stadt WildWest. Hörst du?
Money, дурь, секс!
Money, Drogen, Sex!
Делаем, блеск. Делаем блеск.
Wir machen, Glanz. Wir machen Glanz.
Делаем-делаем блеск.
Wir machen-machen Glanz.
Делаем блеск. (блеск, блеск)
Wir machen Glanz. (Glanz, Glanz)
Жизнь биполярный фест.
Das Leben ein bipolares Fest.
Делаем блеск.
Wir machen Glanz.
Кричи во всю, как красный манифест.
Schrei lauthals, wie ein rotes Manifest.
Город WildWest. Слышишь?
Die Stadt WildWest. Hörst du?
Money, дурь, секс! (wild west)
Money, Drogen, Sex! (Wild West)
Расскажи, как хочешь красоты, сук и чилла.
Erzähl, wie du Schönheit, Bitches und Chillen willst.
В нашей глуши в курсе, ты просто дрочила.
In unserer Einöde weiß man, du hast nur gewichst.
Тут над пропастью во ржи правда давно уж почила.
Hier ist die Wahrheit, nah am Abgrund im Roggen, längst gestorben.
Ты стал ей полностью чужим, не зная, в чём же причина.
Du bist ihr völlig fremd geworden, ohne zu wissen, was der Grund ist.
Юную фею ублажил большой мужчина так чинно.
Die junge Fee hat ein großer Mann so sittsam beglückt.
Ты ею дорожил? Окей-окей-окей, молодчина! (ха-ха-ха)
Hast du sie geschätzt? Okay-okay-okay, Bravo! (ha-ha-ha)
Хотел наживы Scarface, Альпа-па-чино. (woo)
Wolltest Profit Scarface, Alpa-pa-cino. (woo)
Гонцы, пажи, ежи по факту бичи, на...
Boten, Pagen, Igel faktisch Penner, Mann...
На все куражи есть почин.
Für jeden Rausch gibt's einen Anfang.
На все типажи палачи.
Für jeden Typ gibt's Henker.
В долине лжи я жду в волшебного Джинна.
Im Tal der Lüge warte ich auf einen magischen Dschinn.
Вы все ханжи. (woo-woo) Давай-давай, не лечи нам.
Ihr seid alle Heuchler. (woo-woo) Los-los, erzähl uns keinen Scheiß.
Сбитый режим и щетина.
Gestörter Rhythmus und Stoppeln.
Под боком киска, что как я одержима.
Neben mir 'ne Mieze, die wie ich besessen ist.
Юная сеньорита, покажи, открой мне магию Джинна.
Junge Señorita, zeig mir, enthülle mir die Magie des Dschinns.
Всё по любви, туши огни, пламя и так ощутимо.
Alles aus Liebe, lösch die Lichter, die Flamme ist eh schon spürbar.
Делаем блеск.
Wir machen Glanz.
Делаем-делаем блеск.
Wir machen-machen Glanz.
Делаем блеск. А!
Wir machen Glanz. Ah!
Жизнь биполярный фест.
Das Leben ein bipolares Fest.
Делаем блеск.
Wir machen Glanz.
Кричи во всю, как красный манифест.
Schrei lauthals, wie ein rotes Manifest.
Город WildWest. Слышишь?
Die Stadt WildWest. Hörst du?
Money, дурь, секс! (Woo!)
Money, Drogen, Sex! (Woo!)
Делаем, блеск. Делаем блеск.
Wir machen, Glanz. Wir machen Glanz.
Делаем-делаем блеск.
Wir machen-machen Glanz.
Делаем блеск. (блеск, блеск)
Wir machen Glanz. (Glanz, Glanz)
Жизнь биполярный фест.
Das Leben ein bipolares Fest.
Делаем блеск.
Wir machen Glanz.
Кричи во всю, как красный манифест. (манифест)
Schrei lauthals, wie ein rotes Manifest. (Manifest)
Город WildWest. Слышишь?
Die Stadt WildWest. Hörst du?
Money, дурь, секс! (woo!)
Money, Drogen, Sex! (woo!)
Расскажи, как хочешь красоты, сук и чилла.
Erzähl, wie du Schönheit, Bitches und Chillen willst.
В нашей глуши в курсе, ты просто дрочила.
In unserer Einöde weiß man, du hast nur gewichst.
Тут над пропастью во ржи правда давно уж почила.
Hier ist die Wahrheit, nah am Abgrund im Roggen, längst gestorben.
Ты стал ей полностью чужим, не зная, в чём же причина...
Du bist ihr völlig fremd geworden, ohne zu wissen, was der Grund ist...





Авторы: Jeffmaze


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.