jeffmaze - Играем в жизнь - перевод текста песни на немецкий

Играем в жизнь - jeffmazeперевод на немецкий




Играем в жизнь
Wir spielen Leben
Играем в жизнь.
Wir spielen Leben.
И каждый день танцы над пропастью во ржи.
Und jeden Tag tanzen wir über dem Abgrund im Roggenfeld.
Ищем себя, мы ищем пристань для души.
Wir suchen uns selbst, wir suchen einen Hafen für die Seele.
А снег над головой кружит.
Und der Schnee wirbelt über dem Kopf.
Играем в жизнь.
Wir spielen Leben.
И каждый день танцы над пропастью во ржи.
Und jeden Tag tanzen wir über dem Abgrund im Roggenfeld.
Ищем себя, мы ищем пристань для души.
Wir suchen uns selbst, wir suchen einen Hafen für die Seele.
А снег над головой, головой...
Und der Schnee über dem Kopf, dem Kopf...
Покажи мне правду, и не уходи, Yo!
Zeig mir die Wahrheit und geh nicht weg, Yo!
Летим сквозь время: я и ты, моя стихия!
Wir fliegen durch die Zeit: ich und du, mein Element!
Мы не одни, мы вместе как одна флотилия!
Wir sind nicht allein, wir sind zusammen wie eine Flottille!
И не расстанемся, пока горит этот фитиль, yeah!
Und wir trennen uns nicht, solange dieser Docht brennt, yeah!
Расправим крылья.
Wir breiten die Flügel aus.
Милая, впереди сотни миль. Yo!
Liebling, Hunderte von Meilen liegen vor uns. Yo!
Небо стелется дланью синей.
Der Himmel breitet sich aus wie eine blaue Handfläche.
Мы летим, прошлое станет пылью.
Wir fliegen, die Vergangenheit wird zu Staub.
Циферблат будто спиннер.
Das Zifferblatt wie ein Spinner.
Снова весна, да, малыш, I feel ya.
Wieder Frühling, ja, Baby, I feel ya.
Твой аромат табака с ванилью.
Dein Duft nach Tabak und Vanille.
Знай, я бы рад, но я всё забыл. Yo!
Wisse, ich wäre froh, aber ich habe alles vergessen. Yo!
Не давал клятв, лишь
Ich habe keine Schwüre geleistet, nur
Говорил, вместе не вариант так. Ты ж
Gesagt, zusammen ist keine Option so. Du doch
Словно яд. Спишь рядом. Взгляд вниз.
Wie Gift. Schläfst neben mir. Blick nach unten.
Мятые простыни. Ты топ, кис.
Zerknitterte Laken. Du bist top, Kätzchen.
Ты топ, мисс.
Du bist top, Miss.
Сожги в пламени стоп лист.
Verbrenne die Stoppliste in Flammen.
Мой яд, ты снова topless.
Mein Gift, du bist wieder topless.
Yeah, U know what's the lust-kiss
Yeah, du weißt, was der Lust-Kuss ist
Расправим крылья.
Wir breiten die Flügel aus.
Милая, впереди сотни миль. Yo!
Liebling, Hunderte von Meilen liegen vor uns. Yo!
Небо стелется дланью синей.
Der Himmel breitet sich aus wie eine blaue Handfläche.
Мы летим, прошлое станет пылью.
Wir fliegen, die Vergangenheit wird zu Staub.
Циферблат будто спиннер.
Das Zifferblatt wie ein Spinner.
Снова весна, да, малыш, I feel ya.
Wieder Frühling, ja, Baby, I feel ya.
Твой аромат табака с ванилью.
Dein Duft nach Tabak und Vanille.
Знай, я бы рад, но я всё забыл. Yo!
Wisse, ich wäre froh, aber ich habe alles vergessen. Yo!
Играем в жизнь.
Wir spielen Leben.
И каждый день танцы над пропастью во ржи.
Und jeden Tag tanzen wir über dem Abgrund im Roggenfeld.
Ищем себя, мы ищем пристань для души.
Wir suchen uns selbst, wir suchen einen Hafen für die Seele.
А снег над головой кружит.
Und der Schnee wirbelt über dem Kopf.
Играем в жизнь.
Wir spielen Leben.
И каждый день танцы над пропастью во ржи.
Und jeden Tag tanzen wir über dem Abgrund im Roggenfeld.
Ищем себя, мы ищем пристань для души.
Wir suchen uns selbst, wir suchen einen Hafen für die Seele.
А снег над головой, головой...
Und der Schnee über dem Kopf, dem Kopf...
Господа серьёзные, вы извините, но
Meine ernsten Herren, entschuldigen Sie, aber
Эта жизнь игра, и все в ней переплетено.
Dieses Leben ist ein Spiel, und alles darin ist verwoben.
Ведь в ваших рамках, сука, жить так утомительно.
Denn in eurem Rahmen, verdammt, ist das Leben so ermüdend.
Но мы с Фортуной в танце головокружительном.
Aber wir sind mit Fortuna in einem schwindelerregenden Tanz.
Это - City Mo,
Das ist City Mo,
И в этой глуши темно.
Und in dieser Einöde ist es dunkel.
Будем жить, словно в кино,
Wir werden leben wie im Kino,
Пока вы бежите в молл.
Während ihr zur Mall rennt.
Ты бьешься за гроши челом,
Du schlägst dich für ein paar Groschen durchs Leben,
А мы под ножи t-bone (стейк).
Und wir haben T-Bone (Steak) unterm Messer.
Вносим на счёт, как
Wir zahlen aufs Konto ein, wie
За рекламу платежи Тимон.
Timon Zahlungen für Werbung.
Этот дурдом море лиц, а
Dieses Irrenhaus ein Meer von Gesichtern, und
Каждый клон в погоне за призом.
Jeder Klon jagt nach dem Preis.
Будто Гудзон этот холод столицы.
Wie der Hudson diese Kälte der Hauptstadt.
Не, не сон, хоть он многим и снится.
Nein, kein Traum, obwohl viele davon träumen.
Со мной моя львица. Yeah!
Mit mir ist meine Löwin. Yeah!
Наше небо как ситцем. Yeah!
Unser Himmel wie Kattun. Yeah!
Плывем по Мясницкой,
Wir treiben die Mjasnitskaja entlang,
Да, я помню, что скоро 30.
Ja, ich erinnere mich, dass ich bald 30 werde.
Расправим крылья.
Wir breiten die Flügel aus.
Милая, впереди сотни миль. Yo!
Liebling, Hunderte von Meilen liegen vor uns. Yo!
Небо стелется дланью синей.
Der Himmel breitet sich aus wie eine blaue Handfläche.
Мы летим, прошлое станет пылью.
Wir fliegen, die Vergangenheit wird zu Staub.
Циферблат будто спиннер.
Das Zifferblatt wie ein Spinner.
Снова весна, да, малыш, I feel ya.
Wieder Frühling, ja, Baby, I feel ya.
Твой аромат табака с ванилью.
Dein Duft nach Tabak und Vanille.
Знай, я бы рад, но я всё забыл. Yo!
Wisse, ich wäre froh, aber ich habe alles vergessen. Yo!
Играем в жизнь.
Wir spielen Leben.
И каждый день танцы над пропастью во ржи.
Und jeden Tag tanzen wir über dem Abgrund im Roggenfeld.
Ищем себя, мы ищем пристань для души.
Wir suchen uns selbst, wir suchen einen Hafen für die Seele.
А снег над головой кружит.
Und der Schnee wirbelt über dem Kopf.
Играем в жизнь.
Wir spielen Leben.
И каждый день танцы над пропастью во ржи.
Und jeden Tag tanzen wir über dem Abgrund im Roggenfeld.
Ищем себя, мы ищем пристань для души.
Wir suchen uns selbst, wir suchen einen Hafen für die Seele.
А снег над головой, головой...
Und der Schnee über dem Kopf, dem Kopf...





Авторы: Andrey Nickolayevich Rabizov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.