jeffmaze - Плакала - перевод текста песни на немецкий

Плакала - jeffmazeперевод на немецкий




Плакала
Sie weinte
А ты всё плакала-плакала-плакала.
Und du hast nur geweint, geweint, geweint.
Все чувства наголо-наголо. Все твои чувства.
Alle Gefühle bloßgelegt, bloßgelegt. All deine Gefühle.
Ты так ждала, так ждала, так ждала.
Du hast so gewartet, so gewartet, so gewartet.
Под снегопадами в атомы голова.
Unter Schneefällen der Kopf zu Atomen.
А ты всё плакала-плакала-плакала.
Und du hast nur geweint, geweint, geweint.
Все чувства наголо-наголо. Все твои чувства.
Alle Gefühle bloßgelegt, bloßgelegt. All deine Gefühle.
Ты так ждала, так ждала, так ждала.
Du hast so gewartet, so gewartet, so gewartet.
Под снегопадами в атомы голова.
Unter Schneefällen der Kopf zu Atomen.
Мы ловим радиосигналы своих юных лет.
Wir fangen Radiosignale unserer jungen Jahre auf.
Время утекало в небо, словно дым дешевых сигарет.
Die Zeit floss in den Himmel, wie Rauch billiger Zigaretten.
Нам не хватало воздуха, мы искали его в вине,
Uns fehlte die Luft, wir suchten sie im Wein,
Скитаясь по тротуарам до баров и кабаре.
Wanderten über Bürgersteige zu Bars und Kabaretts.
Открытое настежь,
Weit offen,
Залитое в слюни.
Im Rausch versunken.
Зачем-то дурманишь,
Betäubst aus irgendeinem Grund,
Для вида любишь.
Liebst zum Schein.
Ты плюнь и простись
Spuck drauf und verabschiede dich
Без трагедий и драм.
Ohne Tragödien und Dramen.
Каменный обелиск
Den steinernen Obelisk
Раздели на два.
Teile ihn entzwei.
Моя мисс,
Meine Miss,
По моим следам
Auf meinen Spuren
Ты руками не рвись уже
Greif nicht mehr mit Händen nach mir
Я не там.
Ich bin nicht dort.
Этот парадиз
Dieses Paradies
Пьяный балаган.
Ein betrunkener Jahrmarkt.
Ведь мой друг Дионис,
Denn mein Freund ist Dionysos,
И мы снова в хлам.
Und wir sind wieder völlig hinüber.
Обернись молчанием на рубеже,
Werde zu Schweigen an der Grenze,
Пройденном тысячу лет назад.
Die vor tausend Jahren überschritten wurde.
С надеждой, застывшей на алых губах,
Mit Hoffnung, erstarrt auf scharlachroten Lippen,
В неглиже. Пробуждая мой бренный прах.
Im Negligé. Meinen sterblichen Staub erweckend.
Аккурат в восемнадцать часов пополудни
Pünktlich um achtzehn Uhr nachmittags
Буду ждать на Садово-Спасской.
Werde ich auf der Sadowo-Spasskaja warten.
Ты укутайся в чьи-то слова поуютнее,
Hüll dich gemütlicher in jemandes Worte,
Поглядывая с опаской.
Und blicke dich misstrauisch um.
В ожидании твоей "барской" милости,
In Erwartung deiner "herrischen" Gnade,
Обёрнутой в шубку тщеславия,
Gehüllt in den Pelzmantel der Eitelkeit,
Знаю, сердце отчаянно билось бы,
Ich weiß, das Herz würde verzweifelt schlagen,
Эхом страсти внутри отчеканивая.
Als Echo der Leidenschaft innen prägend.
Но я сбился с последней орбиты,
Aber ich bin von der letzten Umlaufbahn abgekommen,
Потерялся в морях Илиады.
Habe mich in den Meeren der Ilias verloren.
Не знаю, что небо мне сверху сулит и
Ich weiß nicht, was der Himmel mir von oben verspricht und
Пуста ли надежды хромая пиньята.
Ob die lahme Piñata der Hoffnung leer ist.
Я томил свою душу отчаянием
Ich quälte meine Seele mit Verzweiflung
Опиатом для слабых на веру,
Ein Opiat für die Glaubensschwachen,
Поглощая нещадно печали яд,
Gnadenlos das Gift der Trauer schluckend,
Упивался, не зная меру.
Berauschte mich maßlos.
Не ищи я устал от трагедий.
Such nicht ich bin der Tragödien müde.
Вот, стою на Большой Садовой,
Hier stehe ich auf der Bolschaja Sadowaja,
Улыбаясь восторженной леди,
Einer begeisterten Dame zulächelnd,
Хоть и помню о старой знакомой.
Obwohl ich mich an die alte Bekannte erinnere.
А ты всё плакала-плакала-плакала.
Und du hast nur geweint, geweint, geweint.
Все чувства наголо-наголо. Все твои чувства.
Alle Gefühle bloßgelegt, bloßgelegt. All deine Gefühle.
Ты так ждала, так ждала, так ждала.
Du hast so gewartet, so gewartet, so gewartet.
Под снегопадами в атомы голова.
Unter Schneefällen der Kopf zu Atomen.
А ты всё плакала-плакала-плакала.
Und du hast nur geweint, geweint, geweint.
Все чувства наголо-наголо. Все твои чувства.
Alle Gefühle bloßgelegt, bloßgelegt. All deine Gefühle.
Ты так ждала, так ждала, так ждала.
Du hast so gewartet, so gewartet, so gewartet.
Под снегопадами в атомы голова.
Unter Schneefällen der Kopf zu Atomen.





Авторы: Andrey Nickolayevich Rabizov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.