[Завтрашний
день
- это
полтергейст
в
заброшенном
доме,
[Morgen
ist
ein
Poltergeist
in
einem
verlassenen
Haus,
Наши
стихи
- это
единый
Отец
на
иконе]
(с)
Смоки
Мо
Unsere
Gedichte
sind
der
eine
Vater
auf
der
Ikone]
(с)
Смоки
Мо
[Время
- Тик-Так,
Сердце
- Тук-Тук]
(с)
5Плюх
[Zeit
- Tick-Tack,
Herz
- Tuck-Tuck]
(с)
5Плюх
Мой
таймер...
Mein
Timer...
Погаси
огни
в
своей
спальне.
Lösch
die
Lichter
in
deinem
Schlafzimmer.
В
бокале
Hennessy
- приблизит
вкус
тайны.
Im
Glas
Hennessy
- bringt
den
Geschmack
des
Geheimnisses
näher.
Мы
в
небе
синем,
мы
отбились
от
стаи.
Wir
sind
im
blauen
Himmel,
wir
haben
uns
vom
Schwarm
gelöst.
Леди
красива
– новый
минус
по
карме.
Die
Lady
ist
schön
– ein
neues
Minus
im
Karma.
Мерси,
моя
родная,
видишь-видишь,
я
замер.
Merci,
meine
Liebste,
siehst
du,
siehst
du,
ich
bin
erstarrt.
Мы
по
оси
опять,
но
тикает
таймер.
Wir
sind
wieder
auf
der
Achse,
aber
der
Timer
tickt.
Я
не
мессия,
но
я
был
в
твоём
храме.
Ich
bin
kein
Messias,
aber
ich
war
in
deinem
Tempel.
Дождь
моросил,
а
мы
горели
в
нирване.
Der
Regen
nieselte,
und
wir
brannten
im
Nirwana.
Я
не
Яни
(Yanix)
– не
сорил
для
этой
киски
деньгами,
Ich
bin
nicht
Yani
(Yanix)
– hab
für
diese
Mieze
nicht
mit
Geld
um
mich
geworfen,
Её
не
манит
этот
блеск,
это
всего
лишь
пергамент.
Sie
wird
nicht
von
diesem
Glanz
angezogen,
das
ist
nur
Pergament.
Хоть
не
Собянин,
но
ко
мне
стекают
бабки
с
окраин.
Obwohl
ich
nicht
Sobyanin
bin,
fließt
die
Kohle
aus
den
Vororten
zu
mir.
Мои
"ветки"
ждут
ассигнований,
мой
андерграунд
– рестайлинг.
Meine
"Zweige"
warten
auf
Zuweisungen,
mein
Underground
– Restyling.
Я
не
Kaney,
но
моя
любовь
хитра
как
армяне
(Kim).
Ich
bin
nicht
Kaney,
aber
meine
Liebe
ist
schlau
wie
Armenier
(Kim).
Сводит
с
ума,
как
молодая
Liv
Tyler.
Macht
verrückt,
wie
die
junge
Liv
Tyler.
Мы
всего
лишь
земляне,
honey,
просто
земляне.
Wir
sind
nur
Erdlinge,
Honey,
einfach
nur
Erdlinge.
Весь
этот
мир
виртуален,
мы
с
ним
играем
на
грани,
но
Diese
ganze
Welt
ist
virtuell,
wir
spielen
mit
ihr
am
Limit,
aber
Время
тает-тает-тает.
Die
Zeit
schmilzt-schmilzt-schmilzt.
Тонем-тонем
подо
льдами.
Wir
ertrinken-ertrinken
unter
dem
Eis.
Молодость
сгорает
- этот
таймер
так
нещадно
валит.
Die
Jugend
verbrennt
- dieser
Timer
schlägt
so
gnadenlos
zu.
Время-время
- Хали-Гали
Zeit-Zeit
- Halli-Galli
Дай
мне
мой
билет
на
Бали.
Gib
mir
mein
Ticket
nach
Bali.
Пани
любят
money-money
Die
Ladys
lieben
Money-Money
Ищем
Рай
в
этой
Вальгалле.
Wir
suchen
das
Paradies
in
dieser
Walhalla.
Время
тает-тает-тает.
Die
Zeit
schmilzt-schmilzt-schmilzt.
Тонем-тонем
подо
льдами.
Wir
ertrinken-ertrinken
unter
dem
Eis.
Молодость
сгорает
- этот
таймер
так
нещадно
валит.
Die
Jugend
verbrennt
- dieser
Timer
schlägt
so
gnadenlos
zu.
Время-время
- Хали-Гали
Zeit-Zeit
- Halli-Galli
Дай
мне
мой
билет
на
Бали.
Gib
mir
mein
Ticket
nach
Bali.
Пани
любят
money-money
Die
Ladys
lieben
Money-Money
Ищем
Рай
в
этой
Вальгалле.
Wir
suchen
das
Paradies
in
dieser
Walhalla.
Этот
Таймер
палит
в
нас,
будто
Рухани
в
Иране.
Dieser
Timer
zielt
auf
uns,
wie
Ruhani
im
Iran.
Знаю,
путь
к
моей
мечте
усеян
рвами,
венками.
Ich
weiß,
der
Weg
zu
meinem
Traum
ist
mit
Gräben,
Kränzen
übersät.
Фортуна
– пани,
любит,
чтобы
её
страстно
желали.
Fortuna
– eine
Lady,
liebt
es,
leidenschaftlich
begehrt
zu
werden.
И
потому
я
каждый
день
её
ласкаю
стихами.
Und
deshalb
liebkose
ich
sie
jeden
Tag
mit
Gedichten.
Сегодня
ночью
разжигаем
пламя,
в
пьяном
угаре
Heute
Nacht
entfachen
wir
die
Flamme,
im
Rausch
Родятся
строчки,
что
давно
где-то
беспечно
витали.
Werden
Zeilen
geboren,
die
lange
irgendwo
sorglos
schwebten.
Роллим
гербарий
и
разносим
настроение
в
зале.
Wir
rollen
Herbarium
und
verbreiten
Stimmung
im
Saal.
Я
не
ботаник,
но
ценю
в
этом
лишь
чистый
органик
(weed).
Ich
bin
kein
Botaniker,
aber
schätze
daran
nur
das
reine
Organic
(Weed).
Отметил
юбилей
в
этой
игре
– я
здесь
с
16-ти,
Ваня!
Hab
Jubiläum
in
diesem
Spiel
gefeiert
– ich
bin
seit
16
hier,
Wanja!
Я
не
еврей,
но
я
е...
л
твой
стиль,
как
Айсберг
Титаник.
Ich
bin
kein
Jude,
aber
ich
f***e
deinen
Stil,
wie
der
Eisberg
die
Titanic.
Я
Прометей
– сияю
в
этой
тьме,
давая
огня
им.
Ich
bin
Prometheus
– strahle
in
dieser
Dunkelheit,
gebe
ihnen
Feuer.
Я
уникален,
man,
создал
этот
стиль,
словно
Tyler
(Tyler
the
Creator).
Ich
bin
einzigartig,
Mann,
hab
diesen
Stil
erschaffen,
wie
Tyler
(Tyler
the
Creator).
Время
тик-так,
сердце
тук-тук.
Zeit
Tick-Tack,
Herz
Tuck-Tuck.
Этот
мир
враг,
этот-этот
мир
друг.
Этот
мир
друг.
Diese
Welt
ist
Feind,
diese-diese
Welt
ist
Freund.
Diese
Welt
ist
Freund.
Твой
кумир
Pac
(Tupac)?
Или
Le
Truk?
А?
Dein
Idol
ist
Pac
(Tupac)?
Oder
Le
Truk?
Hä?
Ёпт,
Федук,
а?
Yopt,
Feduk,
hä?
Хоуми,
всех
благ!
Ставь
мой
рэп
на
петлю,
Yo!
Homie,
alles
Gute!
Leg
meinen
Rap
auf
Repeat,
Yo!
[Завтрашний
день
- это
полтергейст
в
заброшенном
доме,
[Morgen
ist
ein
Poltergeist
in
einem
verlassenen
Haus,
Наши
стихи
- это
единый
Отец
на
иконе]
(с)
Смоки
Мо
Unsere
Gedichte
sind
der
eine
Vater
auf
der
Ikone]
(с)
Смоки
Мо
[Время
- Тик-Так,
Сердце
- Тук-Тук]
(с)
5Плюх
[Zeit
- Tick-Tack,
Herz
- Tuck-Tuck]
(с)
5Плюх
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrey Nickolayevich Rabizov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.