Лети,
моя
синица.
Flieg,
meine
Meise.
Лети
к
морям.
Flieg
zu
den
Meeren.
Лети
моя,
лети
моя
ретивая.
Flieg
meine,
flieg
meine
Eifrige.
Лети,
моя
синица.
Flieg,
meine
Meise.
Лети
к
морям.
Flieg
zu
den
Meeren.
Лети
моя,
лети
моя
ретивая.
Flieg
meine,
flieg
meine
Eifrige.
Они
думают,
что
я
взрослый,
Sie
denken,
ich
sei
erwachsen,
Но
на
мне
снова
худи
и
кроссы.
Aber
ich
trage
wieder
Hoodie
und
Sneaker.
Врос
в
эту
музыку
сердцем
и
мозгом.
Bin
in
diese
Musik
mit
Herz
und
Hirn
verwachsen.
Мне
это
нужно,
как
воздух.
Ich
brauche
das
wie
die
Luft
zum
Atmen.
Они
думают,
что
я
взрослый,
Sie
denken,
ich
sei
erwachsen,
Но
на
мне
снова
худи
и
кроссы.
Aber
ich
trage
wieder
Hoodie
und
Sneaker.
Врос
в
эту
музыку
сердцем
и
мозгом.
Bin
in
diese
Musik
mit
Herz
und
Hirn
verwachsen.
Мне
это
нужно,
как
воздух.
Ich
brauche
das
wie
die
Luft
zum
Atmen.
Они
думают,
что
я
взрослый,
Sie
denken,
ich
sei
erwachsen,
Но
на
мне
снова
худи
и
кроссы.
Aber
ich
trage
wieder
Hoodie
und
Sneaker.
Врос
в
эту
музыку
сердцем
и
мозгом.
Bin
in
diese
Musik
mit
Herz
und
Hirn
verwachsen.
Мне
это
нужно,
как
воздух.
Ich
brauche
das
wie
die
Luft
zum
Atmen.
Они
думают,
что
я
взрослый,
Sie
denken,
ich
sei
erwachsen,
Но
на
мне
снова
худи
и
кроссы.
Aber
ich
trage
wieder
Hoodie
und
Sneaker.
Врос
в
эту
музыку
сердцем
и
мозгом.
Bin
in
diese
Musik
mit
Herz
und
Hirn
verwachsen.
Мне
это
нужно,
как
воздух.
Ich
brauche
das
wie
die
Luft
zum
Atmen.
Столько
вопросов,
So
viele
Fragen,
Оставленных
в
прошлом,
как
клятвы
зелёных
юнцов
Ильичу,
In
der
Vergangenheit
gelassen,
wie
Schwüre
grüner
Jünglinge
an
Iljitsch,
И
я
вроде
бы
вырос,
Und
ich
bin
wohl
erwachsen
geworden,
Но
мозг
ещё
ждёт
свой
детокс,
запах
жизни
учуяв.
Aber
mein
Gehirn
wartet
noch
auf
seinen
Detox,
den
Geruch
des
Lebens
witternd.
Где
твои
волосы,
чуви?
Wo
sind
deine
Haare
hin,
Alter?
Каждый
тут
лечит
и
каждый
врачует
твой
флюс,
Jeder
hier
heilt
und
kuriert
deine
dicke
Backe,
Подзабив
на
наркоз.
Ohne
auf
die
Narkose
zu
achten.
Снова
хлопнул
полтос,
потрепал
по
плечу
их.
Wieder
fünfzig
gekippt,
ihnen
auf
die
Schulter
geklopft.
Нужен
ли
тост,
когда
сердце
кричит
Braucht
es
einen
Toast,
wenn
das
Herz
schreit
За
стеной
ежебудничных
тюрем?
Hinter
der
Mauer
der
alltäglichen
Gefängnisse?
Нужен
ли
тормоз,
когда
душа
требует
форс
Braucht
es
eine
Bremse,
wenn
die
Seele
nach
Schub
verlangt
На
литье
по
вечерней
Мичуре?
Auf
Gussrädern
durch
das
abendliche
Mitschura?
Плеснул
Кальвадос
в
свой
бокал,
Goss
Calvados
in
mein
Glas,
Растер
на
запястье
любимый
Пачулли.
Verrieb
auf
dem
Handgelenk
geliebtes
Patschuli.
Вышел
за
музой
на
русский
мороз,
Ging
hinaus
zur
Muse
in
den
russischen
Frost,
Прошептав
про
себя:
А
туда
ли
лечу
я?
Mir
selbst
zuflüsternd:
Fliege
ich
überhaupt
dorthin?
Нужен
наркоз...
снова
нужен
наркоз,
–
Brauche
Narkose...
wieder
brauche
Narkose,
–
Говорили
мне
пульс
и
дыхание.
Sagten
mir
Puls
und
Atmung.
Нужен
наркоз.
Да
не
вопрос,
Brauche
Narkose.
Ja,
kein
Problem,
Приоткрыл
на
балконе
Belhaven.
Öffnete
auf
dem
Balkon
einen
Belhaven.
На
душе
так
промозгло,
In
der
Seele
ist
es
so
klamm,
И
мысли
витают,
кидаясь
шальными
стихами.
Und
Gedanken
schweben
umher,
werfen
mit
wilden
Versen
um
sich.
А
зима
за
окном
Und
der
Winter
vor
dem
Fenster
Снова,
будто
в
кино,
разоделась
мехами.
Hat
sich
wieder,
wie
im
Film,
in
Pelze
gekleidet.
Они
думают,
что
я
взрослый,
Sie
denken,
ich
sei
erwachsen,
Но
на
мне
снова
худи
и
кроссы.
Aber
ich
trage
wieder
Hoodie
und
Sneaker.
Врос
в
эту
музыку
сердцем
и
мозгом.
Bin
in
diese
Musik
mit
Herz
und
Hirn
verwachsen.
Мне
это
нужно,
как
воздух.
Ich
brauche
das
wie
die
Luft
zum
Atmen.
Они
думают,
что
я
взрослый,
Sie
denken,
ich
sei
erwachsen,
Но
на
мне
снова
худи
и
кроссы.
Aber
ich
trage
wieder
Hoodie
und
Sneaker.
Врос
в
эту
музыку
сердцем
и
мозгом.
Bin
in
diese
Musik
mit
Herz
und
Hirn
verwachsen.
Мне
это
нужно,
как
воздух.
Ich
brauche
das
wie
die
Luft
zum
Atmen.
Они
думают,
что
я
взрослый,
Sie
denken,
ich
sei
erwachsen,
Но
на
мне
снова
худи
и
кроссы.
Aber
ich
trage
wieder
Hoodie
und
Sneaker.
Врос
в
эту
музыку
сердцем
и
мозгом.
Bin
in
diese
Musik
mit
Herz
und
Hirn
verwachsen.
Мне
это
нужно,
как
воздух.
Ich
brauche
das
wie
die
Luft
zum
Atmen.
Они
думают,
что
я
взрослый,
Sie
denken,
ich
sei
erwachsen,
Но
на
мне
снова
худи
и
кроссы.
Aber
ich
trage
wieder
Hoodie
und
Sneaker.
Врос
в
эту
музыку
сердцем
и
мозгом.
Bin
in
diese
Musik
mit
Herz
und
Hirn
verwachsen.
Мне
это
нужно,
как
воздух.
Ich
brauche
das
wie
die
Luft
zum
Atmen.
Лети,
моя
синица.
Flieg,
meine
Meise.
Лети
к
морям.
Flieg
zu
den
Meeren.
Лети
моя,
лети
моя
ретивая.
Flieg
meine,
flieg
meine
Eifrige.
Лети,
моя
синица.
Flieg,
meine
Meise.
Лети
к
морям.
Flieg
zu
den
Meeren.
Лети
моя,
лети
моя
ретивая.
Flieg
meine,
flieg
meine
Eifrige.
Снова
плетусь
с
перегаром
Wieder
schleppe
ich
mich
mit
einer
Fahne
По
не
спящим
московским
бульварам.
Über
die
nicht
schlafenden
Moskauer
Boulevards.
Как
гусар,
подмигнул
интуристке,
Wie
ein
Husar
zwinkerte
ich
einer
Intouristin
zu,
Идущей
от
Нового
в
сторону
Старого.
Арбат...
Die
vom
Neuen
zum
Alten
ging.
Arbat...
Нырнул
в
переход
на
Никитский
Tauchte
in
die
Unterführung
zum
Nikitski
И
дальше,
вдоль
лавок
и
антикварок
Und
weiter,
entlang
der
Läden
und
Antiquariate
В
поиске
нового
бара,
Auf
der
Suche
nach
einer
neuen
Bar,
А
мимо,
под
Фару,
две
киски
на
белом
Camaro.
Und
vorbei,
zu
Pharao,
zwei
Miezen
in
einem
weißen
Camaro.
Прочёл
СМС-ки
от
близких,
Las
die
SMS
von
den
Liebsten,
Перешёл
на
орущий
Тверской.
Überquerte
den
schreienden
Twerskoi.
В
ушах
Мяу
кисс
ми,
In
den
Ohren
Miau
Kiss
Me,
По
кругу
три
песни,
как
мантры,
– лиричный
настрой.
Drei
Lieder
im
Kreis,
wie
Mantras,
– lyrische
Stimmung.
Мысли
всё
тянут
за
лески,
Gedanken
ziehen
immer
an
den
Angelschnüren,
Играя
с
открытой
душой.
Spielen
mit
der
offenen
Seele.
Бодяжат
коктейль
паранойи
Mischen
einen
Cocktail
aus
Paranoia
Креплёной,
бессмысленной
русской
тоской.
Mit
verstärkter,
sinnloser
russischer
Schwermut.
На
этом
отрезке
мы,
словно
дети,
Auf
diesem
Abschnitt
sind
wir
wie
Kinder,
Оставленные
на
кассе
An
der
Kasse
zurückgelassen
В
большом
супермаркете,
где
полным
ходом
In
einem
großen
Supermarkt,
wo
in
vollem
Gange
Народ
закупается
в
праздник.
Die
Leute
für
das
Fest
einkaufen.
И
ты
так
по-детски
боишься,
Und
du
hast
solche
kindliche
Angst,
Тягучее
время
предательски
дразнит.
Die
zähe
Zeit
neckt
verräterisch.
А
очередь
меньше,
и
чувство,
Und
die
Schlange
wird
kürzer,
und
das
Gefühl,
Что
движешься
в
сторону
казни.
Dass
man
sich
in
Richtung
Hinrichtung
bewegt.
Моё
время
сгорает,
и
я
с
ним.
Meine
Zeit
verbrennt,
und
ich
mit
ihr.
Как
неприкаянный,
в
молодой
касте.
Wie
ein
Heimatloser,
in
der
jungen
Kaste.
Они
ищут
Клондайк,
в
этом
блядстве
Sie
suchen
den
Klondike,
in
dieser
Scheiße
Лишь
один
лай,
будто
на
копипасте.
Nur
ein
Gebell,
wie
auf
Copy-Paste.
Не
улетай,
моё
счастье,
Flieg
nicht
weg,
mein
Glück,
Я
тебя
вырву
из
дьявольской
пасти!
Ich
werde
dich
aus
dem
teuflischen
Rachen
reißen!
И
пускай
моё
прошлое
гаснет.
Und
lass
meine
Vergangenheit
verblassen.
Тысячи
тайн
– никому
не
украсть
их.
Tausende
Geheimnisse
– niemand
kann
sie
stehlen.
Нужен
наркоз...
снова
нужен
наркоз,
–
Brauche
Narkose...
wieder
brauche
Narkose,
–
Говорили
мне
пульс
и
дыхание.
Sagten
mir
Puls
und
Atmung.
Нужен
наркоз.
Да
не
вопрос,
Brauche
Narkose.
Ja,
kein
Problem,
Приоткрыл
на
балконе
Belhaven.
Öffnete
auf
dem
Balkon
einen
Belhaven.
На
душе
так
промозгло,
In
der
Seele
ist
es
so
klamm,
И
мысли
витают,
кидаясь
шальными
стихами.
Und
Gedanken
schweben
umher,
werfen
mit
wilden
Versen
um
sich.
А
зима
за
окном
Und
der
Winter
vor
dem
Fenster
Снова,
будто
в
кино,
разоделась
мехами.
Hat
sich
wieder,
wie
im
Film,
in
Pelze
gekleidet.
Они
думают,
что
я
взрослый,
Sie
denken,
ich
sei
erwachsen,
Но
на
мне
снова
худи
и
кроссы.
Aber
ich
trage
wieder
Hoodie
und
Sneaker.
Врос
в
эту
музыку
сердцем
и
мозгом.
Bin
in
diese
Musik
mit
Herz
und
Hirn
verwachsen.
Мне
это
нужно,
как
воздух.
Ich
brauche
das
wie
die
Luft
zum
Atmen.
Они
думают,
что
я
взрослый,
Sie
denken,
ich
sei
erwachsen,
Но
на
мне
снова
худи
и
кроссы.
Aber
ich
trage
wieder
Hoodie
und
Sneaker.
Врос
в
эту
музыку
сердцем
и
мозгом.
Bin
in
diese
Musik
mit
Herz
und
Hirn
verwachsen.
Мне
это
нужно,
как
воздух.
Ich
brauche
das
wie
die
Luft
zum
Atmen.
Они
думают,
что
я
взрослый,
Sie
denken,
ich
sei
erwachsen,
Но
на
мне
снова
худи
и
кроссы.
Aber
ich
trage
wieder
Hoodie
und
Sneaker.
Врос
в
эту
музыку
сердцем
и
мозгом.
Bin
in
diese
Musik
mit
Herz
und
Hirn
verwachsen.
Мне
это
нужно,
как
воздух.
Ich
brauche
das
wie
die
Luft
zum
Atmen.
Они
думают,
что
я
взрослый,
Sie
denken,
ich
sei
erwachsen,
Но
на
мне
снова
худи
и
кроссы.
Aber
ich
trage
wieder
Hoodie
und
Sneaker.
Врос
в
эту
музыку
сердцем
и
мозгом.
Bin
in
diese
Musik
mit
Herz
und
Hirn
verwachsen.
Мне
это
нужно,
как
воздух.
Ich
brauche
das
wie
die
Luft
zum
Atmen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrey Nickolayevich Rabizov, Jeffmaze
Альбом
Синица
дата релиза
29-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.