jens - Any Other Way - перевод текста песни на немецкий

Any Other Way - jensперевод на немецкий




Any Other Way
Auf keine andere Weise
Sweet roses still have thorns
Süße Rosen haben immer noch Dornen
Don′t beat yourself to death
Mach dich nicht fertig
I'm a surfer, you′re the wave
Ich bin ein Surfer, du bist die Welle
That can drown me in a sec
Die mich in einer Sekunde ertränken kann
Call you up
Rufe dich an
When I'm drunk
Wenn ich betrunken bin
Like I always do
Wie ich es immer tue
Do I try
Versuch ich denn,
Know that I
Obwohl ich weiß,
Can let go of you
Dass ich dich loslassen kann?
Don't seem to mind you got a hold on me
Scheint mir nichts auszumachen, dass du mich im Griff hast
I′m obviously in too deep
Ich bin offensichtlich zu tief drin
I know that I should probably walk away
Ich weiß, dass ich wahrscheinlich gehen sollte
But something ′bout you makes me wanna stay
Aber irgendwas an dir lässt mich bleiben wollen
Sure you'll be the death of me
Sicher wirst du mein Tod sein
But I wouldn′t have it any other way, noo
Aber ich wollte es auf keine andere Weise, nein
Dark closes in your gun
Dunkelheit zieht auf in deiner Waffe
I'm thinking to myself
Ich denke mir
I′ve been thinking to myself
Ich habe nachgedacht
Should get sober, call this off
Sollte nüchtern werden, das Ganze absagen
But I wouldn't hold my breath
Aber darauf würde ich nicht warten
′Cause I
Denn ich
Call you up
Rufe dich an
When I'm drunk
Wenn ich betrunken bin
Like I always do
Wie ich es immer tue
Do I try
Versuch ich denn,
Know that I
Obwohl ich weiß,
Can let go of you
Dass ich dich loslassen kann?
Don't seem to mind you got a hold on me
Scheint mir nichts auszumachen, dass du mich im Griff hast
I′m obviously in too deep
Ich bin offensichtlich zu tief drin
I know that I should probably walk away
Ich weiß, dass ich wahrscheinlich gehen sollte
Something ′bout you makes me wanna stay
Aber irgendwas an dir lässt mich bleiben wollen
Sure you'll be the death of me
Sicher wirst du mein Tod sein
But I wouldn′t have it any other way
Aber ich wollte es auf keine andere Weise
Chemical that is running through my veins
Chemikalie, die durch meine Adern fließt
After there's nothing could feel the same
Danach kann sich nichts mehr gleich anfühlen
Know you′ll be my missouri, but I wouldn't have it any other anyway
Ich weiß, du wirst mein Elend sein, aber ich wollte es auf keine andere Weise
No I wouldn′t, wouldn't have it any other way
Nein, ich würde, würde es auf keine andere Weise wollen
I know that I should probably walke away
Ich weiß, dass ich wahrscheinlich gehen sollte
Ohh, Something 'bout you makes me wanna stay
Ohh, Irgendwas an dir lässt mich bleiben wollen
Should you be the death of me
Auch wenn du mein Tod bist
But I, wouldn′t have it anyway
Aber ich, wollte es auf keine andere Weise
Chemical that is running through my veins
Chemikalie, die durch meine Adern fließt
After there′s nothing could feel the same
Danach kann sich nichts mehr gleich anfühlen
Know you'll be my missouri, but I wouldn′t have it any other anyway
Ich weiß, du wirst mein Elend sein, aber ich wollte es auf keine andere Weise





Авторы: Joonas Angeria, Amanda Cygnaeus, Solberg


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.