Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It′s
not
a
coincidence
Es
ist
kein
Zufall
If
it
happens
again
and
again
Wenn
es
immer
wieder
passiert
We
get
a
bit
tipsy
Wir
werden
ein
bisschen
angetrunken
You
say
that
you
miss
me
Du
sagst,
dass
du
mich
vermisst
It's
not
just
a
one
night
stand
Es
ist
nicht
nur
ein
One-Night-Stand
When
it
happens
again
and
again
Wenn
es
immer
wieder
passiert
Becoming
a
habit
Wird
zur
Gewohnheit
Just
like
we
want
it
Genau
wie
wir
es
wollen
I
don′t
know
about
you
but
I
Ich
weiß
nicht
wie's
dir
geht,
aber
ich
Don't
wanna
wanna
do
and
you
Will
nicht
wirklich,
und
du
Are
giving
me
the
look
that
says
"I
know
what's
on
your
mind"
Gibst
mir
den
Blick,
der
sagt
"Ich
weiß,
was
du
denkst"
So
we
cutting
to
the
chase
now
Also
kommen
wir
jetzt
zur
Sache
Skipping
all
of
the
second
phase
now
Überspringen
die
ganze
zweite
Phase
jetzt
I
should
be
asleep
but
you′re
adrenaline
to
me
Ich
sollte
schlafen,
aber
du
bist
Adrenalin
für
mich
Girl
you
such
a
turn
on
Mädchen,
du
machst
mich
so
an
When
you
call
me
after
light
Wenn
du
mich
nachts
anrufst
You′re
making
me
nocturnal
Du
machst
mich
nachtaktiv
I'll
be
up
I′ll
be
up
all
night
Ich
werde
wach
sein,
ich
werde
die
ganze
Nacht
wach
sein
And
I
know
we're
passing
sun
down
Und
ich
weiß,
es
ist
nach
Sonnenuntergang
But
you′re
still
shining
bright
Aber
du
strahlst
immer
noch
hell
Baby
we're
nocturnal
Baby,
wir
sind
nachtaktiv
We′ll
be
up
we'll
be
up
all
night
Wir
werden
wach
sein,
wir
werden
die
ganze
Nacht
wach
sein
It's
not
a
coincidence
Es
ist
kein
Zufall
That
it
happens
again
and
again
Dass
es
immer
wieder
passiert
We
get
a
bit
dizzy
Uns
wird
ein
bisschen
schwindelig
Move
in
you
kiss
me
and
then
Du
kommst
näher,
küsst
mich
und
dann
This
might
be
a
one
night
stand
Das
könnte
ein
One-Night-Stand
sein
But
it′ll
happen
again
and
again
Aber
es
wird
immer
wieder
passieren
Becoming
a
habit
Wird
zur
Gewohnheit
Just
like
we
want
it
Genau
wie
wir
es
wollen
I
don′t
know
about
you
but
I
Ich
weiß
nicht
wie's
dir
geht,
aber
ich
Don't
wanna
wanna
do
and
you
Will
nicht
wirklich,
und
du
Are
giving
me
the
look
that
says
"I
know
what′s
on
your
mind"
Gibst
mir
den
Blick,
der
sagt
"Ich
weiß,
was
du
denkst"
So
we
cutting
to
the
chase
now
Also
kommen
wir
jetzt
zur
Sache
Skipping
all
the
second
phase
now
Überspringen
die
ganze
zweite
Phase
jetzt
I
should
be
asleep
but
you're
adrenaline
to
me
Ich
sollte
schlafen,
aber
du
bist
Adrenalin
für
mich
Girl
you
such
a
turn
on
Mädchen,
du
machst
mich
so
an
When
you
call
me
after
light
Wenn
du
mich
nachts
anrufst
You′re
making
me
nocturnal
Du
machst
mich
nachtaktiv
I'll
be
up
I′ll
be
up
all
night
(I'll
be
up
all
night)
Ich
werde
wach
sein,
ich
werde
die
ganze
Nacht
wach
sein
(Ich
werde
die
ganze
Nacht
wach
sein)
And
I
know
we're
passing
sun
down
(Sun
down)
Und
ich
weiß,
es
ist
nach
Sonnenuntergang
(Sonnenuntergang)
But
you′re
still
shining
bright
(Bright)
Aber
du
strahlst
immer
noch
hell
(Hell)
Baby
we′re
nocturnal
Baby,
wir
sind
nachtaktiv
We'll
be
up
we′ll
be
up
all
night
(We'll
be
up
all
night)
Wir
werden
wach
sein,
wir
werden
die
ganze
Nacht
wach
sein
(Wir
werden
die
ganze
Nacht
wach
sein)
Girl
you
such
a
turn
on
Mädchen,
du
machst
mich
so
an
When
you
call
me
after
light
Wenn
du
mich
nachts
anrufst
You′re
making
me
nocturnal
Du
machst
mich
nachtaktiv
I'll
be
up
I′ll
be
up
all
night
Ich
werde
wach
sein,
ich
werde
die
ganze
Nacht
wach
sein
And
I
know
we're
passing
sun
down
Und
ich
weiß,
es
ist
nach
Sonnenuntergang
But
you're
still
shining
bright
Aber
du
strahlst
immer
noch
hell
Baby
we′re
nocturnal
Baby,
wir
sind
nachtaktiv
We′ll
be
up
we'll
be
up
all
night
(We′ll
be
up
all
night)
Wir
werden
wach
sein,
wir
werden
die
ganze
Nacht
wach
sein
(Wir
werden
die
ganze
Nacht
wach
sein)
We'll
be
up
all
night
Wir
werden
die
ganze
Nacht
wach
sein
We′ll
be
up
all
night
Wir
werden
die
ganze
Nacht
wach
sein
We'll
be
up
all
night
Wir
werden
die
ganze
Nacht
wach
sein
We′ll
be
up
all
night
Wir
werden
die
ganze
Nacht
wach
sein
We'll
be
up
all
night
Wir
werden
die
ganze
Nacht
wach
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Askjell Jon Reigem Solstrand, Jens Fredrik Solberg, Bjarne Mathias Kraakenes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.