Текст и перевод песни Ji Ma Ma - Futarinojikan
桃色のそら
優しい風
肩にもたれた
少し眠たいな
The
peachy
sky
and
gentle
breeze
rest
on
your
shoulder.
I'm
a
little
sleepy.
あなたがぽつり「ずっと一緒にいよう」なんて
不意打ちで
ずるくない?
You
suddenly
say,
"Let's
be
together
forever."
Isn't
that
a
cheap
shot?
「俺なんかでいいの?」ちょっと弱気ね
かっこよくなくていい
真直ぐだから
You
ask
in
a
weak
voice,
"Am
I
good
enough
for
you?"
You
don't
need
to
be
cool.
Your
honesty
is
enough.
あなたじゃなきゃどうしてもだめなの
I
absolutely
can't
have
anyone
but
you.
私の目に間違いはないの
My
eyes
can't
be
wrong.
ふたりの時間
いくつも季節
重ねてきた
Ah
Our
time,
many
seasons,
overlapping.
Ah,
いま
迎える
祝福の日
now
is
the
blessed
day.
少し待ってて
スープが冷めたから
今すぐ温めなおすね
Wait
a
moment.
The
soup
is
cold.
I'll
heat
it
up
right
now.
そんな一言も
昔の私なら
こんなに素直に言えなかったよ
Even
such
a
phrase,
in
the
past
I
couldn't
have
said
it
so
honestly.
信じることは
待てることだって
初めて
わかったのよ
I
learned
that
believing
is
waiting.
あなたじゃなきゃどうしてもだめなの
I
absolutely
can't
have
anyone
but
you.
恋を越えて
愛する意味を知った
I've
learned
the
meaning
of
love
beyond
a
crush.
ふたりの時間
ひとつの未来
照らしてゆきたい
Our
time,
one
future,
I
want
to
illuminate.
いま
迎える
祝福の日
Now
is
the
blessed
day.
わかってもらいたいとばかり
求めてきたけど
I
used
to
think
only
about
being
understood.
出会ってから生まれ変わったような
穏やかな私がいる
But
since
meeting
you,
I've
been
reborn.
A
calm
version
of
myself
exists.
あなたじゃなきゃどうしてもだめなの
I
absolutely
can't
have
anyone
but
you.
あなたがいるから
強くなれる
Because
you're
here,
I
can
be
strong.
ふたりの時間
見つめあって
向かい合ってきた
Our
time,
staring
at
each
other,
facing
each
other.
いま
ここから始めよう
Now,
let's
start
from
here.
ふたりの時間
木の葉に陽の光が色を変えてゆくよ
Our
time,
the
leaves
change
color
in
the
sunlight.
ふたりの時間
理想とは違っていてもいいの
Our
time,
even
if
it's
different
from
ideals,
that's
fine.
ふたりの時間
ただ静かに
つぶやく様に
そっと流れてく
Our
time,
just
quietly,
it
whispers
and
flows
slowly.
ふたりの時間
肩にもたれて
眠りたいの...
Our
time,
lean
on
my
shoulder,
I
want
to
sleep...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jimama, Keico, 杉山勝彦
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.