Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calc. feat.りぶ(カバー)
Calc. feat.りぶ(Cover)
すれ違いは結局運命で
Missverständnisse
sind
letztlich
Schicksal
全ては筋書き通りだって
Alles
soll
nach
Drehbuch
ablaufen
悲しみを紛らわせるほど
Um
den
Kummer
zu
übertünchen
僕は強くないから
bin
ich
nicht
stark
genug
弾き出した答えの全てが
Jede
berechnete
Antwort
一つ二つ犠牲を伴って
fordert
ein,
zwei
Opfer
また一歩踏み出す勇気を奪い取ってゆく
Raubt
mir
wieder
den
Mut
zum
nächsten
Schritt
いつか君に捧げた歌
Das
Lied,
das
ich
dir
einst
widmete
今じゃ哀しいだけの愛の歌
Ist
nun
nur
ein
trauriges
Liebeslied
風に吹かれ飛んでゆけ
Flieg
davon,
vom
Wind
getragen
僕らが出会えたあの夏の日まで
Bis
zu
jenem
Sommertag
unserer
ersten
Begegnung
巡り会いも結局運命で
Auch
Begegnungen
sind
letztlich
Schicksal
全ては筋書き通りだって
Alles
soll
nach
Drehbuch
ablaufen
都合良く考えられたら
Wenn
ich
es
mir
bequem
zurechtlegen
könnte
寂しくはないのかな
wäre
ich
dann
weniger
einsam?
弾き出した答えの全てが
Jede
berechnete
Antwort
一つ二つ矛盾を伴って
birgt
ein,
zwei
Widersprüche
向こう側へと続く道を消し去ってゆく
Löscht
den
Weg
zur
anderen
Seite
aus
いつか君に捧げた歌
Das
Lied,
das
ich
dir
einst
widmete
今じゃ哀しいだけの愛の歌
Ist
nun
nur
ein
trauriges
Liebeslied
風に吹かれ飛んでゆけ
Flieg
davon,
vom
Wind
getragen
僕らが出会えたあの夏の日まで
Bis
zu
jenem
Sommertag
unserer
ersten
Begegnung
過去も未来も無くなれば
Wären
Vergangenheit
und
Zukunft
verschwunden
僕も自由に飛び立てるかな
könnte
ich
dann
frei
fliegen?
感情一つ消せるのなら
Könnte
ich
ein
Gefühl
auslöschen
「好き」を消せば楽になれるかな
würde
ich
Erleichterung
finden
ohne
meine
Liebe?
君の耳を、目を、心を
Durch
deine
Ohren,
Augen,
Herz
通り抜けたモノ全てを
alles
was
hindurchdrang
いつか知ることが出来たら
Könnte
ich
das
je
begreifen
次はちゃんと君を愛せるかな
könnte
ich
dich
beim
nächsten
Mal
richtig
lieben?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.