Revenge Chain - jmarshhhперевод на немецкий




Revenge Chain
Rachekette
I said I got you when you need me the most, yeah
Ich sagte, ich bin für dich da, wenn du mich am meisten brauchst, ja
You said you got me when I need you the most, yeah
Du sagtest, du bist für mich da, wenn ich dich am meisten brauche, ja
Well I, well I, I need you the most
Nun, ich, nun, ich, ich brauche dich am meisten
Well I, well I, I need you the most
Nun, ich, nun, ich, ich brauche dich am meisten
I said I got you when you need me the most, yeah
Ich sagte, ich bin für dich da, wenn du mich am meisten brauchst, ja
You said you got me when I need you the most, yeah
Du sagtest, du bist für mich da, wenn ich dich am meisten brauche, ja
Well I, well I, I need you the most
Nun, ich, nun, ich, ich brauche dich am meisten
Well I, well I, need you the most
Nun, ich, nun, ich, brauche dich am meisten
BREN was my great jebait and
BREN war mein großer Köder und
I didn't really like the, negative connotations
Ich mochte die negativen Konnotationen nicht wirklich
Tell them I only fuck with, me like a masturbation
Sag ihnen, ich ficke nur mit mir selbst, wie bei einer Selbstbefriedigung
You say your chick's the baddest, so dog why you hating?
Du sagst, deine Kleine ist die Schärfste, also, warum hasst du sie, Alter?
I dyed my hair for every time I could've died so I went super saiyan
Ich habe meine Haare jedes Mal gefärbt, wenn ich hätte sterben können, also wurde ich zum Super-Saiyajin
I walked out the darkness, now I cannot wait to
Ich bin aus der Dunkelheit herausgetreten, jetzt kann ich es kaum erwarten
Put on that chain like I'm Aceu
Diese Kette anzulegen, wie Aceu
I'm the coldest, I'm the coldest like I'm Mr. Freeze
Ich bin der Kälteste, ich bin der Kälteste, wie Mr. Freeze
I'm Bruce Wayne-ing you jokers
Ich bin wie Bruce Wayne für euch Joker
I'm Dracula and I've had enough, but not Bram Stokers
Ich bin Dracula und ich habe genug, aber nicht von Bram Stoker
Y'all are stressed, I'm eating, backwards like Alucard
Ihr seid gestresst, ich esse, rückwärts wie Alucard
Life comes at you quick, moving faster than shooting stars
Das Leben kommt schnell auf dich zu, schneller als Sternschnuppen
I'm making wishes on wishes and I hope that you get it
Ich wünsche mir Wünsche und ich hoffe, du verstehst es
These are my tales of the abyss and I've been acting reckless, yeah
Das sind meine Geschichten aus dem Abgrund und ich habe mich rücksichtslos verhalten, ja
And I've been acting reckless
Und ich habe mich rücksichtslos verhalten
The stars light my way as I count my blessings
Die Sterne leuchten mir den Weg, während ich meine Segnungen zähle
Ten years later and I'm still not learning my lessons
Zehn Jahre später und ich lerne immer noch nicht meine Lektionen
And I still got all the clips like I'm loading weapons
Und ich habe immer noch alle Clips, als würde ich Waffen laden
And she holding up top like she's sniping from heaven
Und sie hält sich oben, als würde sie vom Himmel aus scharfschießen
Like she's sniping from heaven
Als würde sie vom Himmel aus scharfschießen
Like she's, I said I, I said I
Als ob sie, ich sagte, ich sagte, ich
I said I got you when you need me the most, yeah
Ich sagte, ich bin für dich da, wenn du mich am meisten brauchst, ja
You said you got me when I need you the most, yeah
Du sagtest, du bist für mich da, wenn ich dich am meisten brauche, ja
Well I, well I, I need you the most
Nun, ich, nun, ich, ich brauche dich am meisten
Well I, well I, I need you the most
Nun, ich, nun, ich, ich brauche dich am meisten
I said I got you when you need me the most, yeah
Ich sagte, ich bin für dich da, wenn du mich am meisten brauchst, ja
You said you got me when I need you the most, yeah
Du sagtest, du bist für mich da, wenn ich dich am meisten brauche, ja
Well I, well I, I need you the most
Nun, ich, nun, ich, ich brauche dich am meisten
Well I, well I, need you the most
Nun, ich, nun, ich, brauche dich am meisten
Everyone on the radio sounds like me to my mom
Jeder im Radio klingt für meine Mutter wie ich
I'm tryna light up the fuse and then blow up like a bomb
Ich versuche, die Zündschnur anzuzünden und dann wie eine Bombe zu explodieren
But all my insecurities holding me back 'til I'm gone
Aber all meine Unsicherheiten halten mich zurück, bis ich weg bin
Why can't you make a good song
Warum kannst du keinen guten Song machen?
Why don't you turn on the stream and everyone play along
Warum schaltest du nicht den Stream ein und alle spielen mit
We're all isolated together but we're feeling alone
Wir sind alle zusammen isoliert, aber wir fühlen uns allein
So I go and pick up the phone
Also gehe ich und nehme den Hörer ab
And I need you the most, and I need you the most
Und ich brauche dich am meisten, und ich brauche dich am meisten
I can't keep being a ghost, so please pick up the phone
Ich kann nicht länger ein Geist sein, also nimm bitte den Hörer ab
Hello
Hallo
Connection interrupted
Verbindung unterbrochen





Авторы: Jordan Marshall


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.