Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Past
life,
I'm
thinking
'bout
our
past
life
Прошлая
жизнь,
я
думаю
о
прошлой
жизни
Good
times,
we
used
to
have
some
good
times
Хорошие
времена,
у
нас
были
хорошие
времена
Should
we
just
start
over?
Должны
ли
мы
просто
начать
сначала?
Should
we
hit
the
brakes?
Должны
ли
мы
ударить
по
тормозам?
You
got
me
swerving
between
the
lanes
Ты
заставил
меня
свернуть
между
переулками
And
now
I'm
closing
my
eyes
and
accelerating
А
теперь
я
закрываю
глаза
и
ускоряюсь
Oh,
there's
only
so
much
I
can
take
with
all
this
backseat
driving
О,
я
так
много
могу
вынести
со
всем
этим
вождением
на
заднем
сиденье
Crossfire,
we're
caught
up
in
the
crossfire
Перекрестный
огонь,
мы
попали
под
перекрестный
огонь
Cloudy
skies,
got
me
thinking
'bout
the
last
time
Облачное
небо
заставило
меня
задуматься
о
последнем
разе
We
said
we
should
start
over
Мы
сказали,
что
должны
начать
сначала
Instead
of
hitting
the
brakes
Вместо
того,
чтобы
ударить
по
тормозам
You
got
me
swerving
between
the
lanes
Ты
заставил
меня
свернуть
между
переулками
And
now
I'm
closing
my
eyes
and
accelerating
А
теперь
я
закрываю
глаза
и
ускоряюсь
Oh,
there's
only
so
much
I
can
take
with
all
this
backseat
driving
О,
я
так
много
могу
вынести
со
всем
этим
вождением
на
заднем
сиденье
We're
breaking
down
and
this
car
is
crashed
Мы
ломаемся,
и
эта
машина
разбилась
And
we
were
ignoring
all
of
the
signs
we've
passed
И
мы
игнорировали
все
знаки,
которые
мы
прошли
And
now
there's
no
way
that
we
can
turn
back
with
all
this
backseat
driving
И
теперь
мы
не
можем
повернуть
назад
со
всем
этим
вождением
на
заднем
сиденье
Got
me
turning
the
wrong
way
Заставил
меня
повернуть
не
в
ту
сторону
Over
the
bridge,
in
the
lake
Через
мост
в
озере
Feels
like
you
are
miles
away
with
all
this
backseat
driving
Такое
ощущение,
что
ты
далеко
от
всего
этого
вождения
на
заднем
сиденье
Breaking
down
and
car
is
crashed
Сломался
и
машина
разбилась
Ignore
all
the
signs
we've
passed
Игнорируйте
все
знаки,
которые
мы
прошли
Now
there's
no
way
we'll
go
back
with
all
this
backseat
driving
Теперь
мы
ни
за
что
не
вернемся
со
всем
этим
вождением
на
заднем
сиденье
You
got
me
swerving
between
the
lanes
Ты
заставил
меня
свернуть
между
переулками
And
now
I'm
closing
my
eyes
and
accelerating
А
теперь
я
закрываю
глаза
и
ускоряюсь
Oh,
there's
only
so
much
I
can
take
with
all
this
backseat
driving
О,
я
так
много
могу
вынести
со
всем
этим
вождением
на
заднем
сиденье
We're
breaking
down
and
this
car
is
crashed
Мы
ломаемся,
и
эта
машина
разбилась
And
we
were
ignoring
all
of
the
signs
we've
passed
И
мы
игнорировали
все
знаки,
которые
мы
прошли
And
now
there's
no
way
that
we
can
turn
back
with
all
this
backseat
driving
И
теперь
мы
не
можем
повернуть
назад
со
всем
этим
вождением
на
заднем
сиденье
Got
me
turning
the
wrong
way
Заставил
меня
повернуть
не
в
ту
сторону
Over
the
bridge
in
the
lake
(turning
the
wrong
way)
По
мосту
в
озере
(поворот
не
в
ту
сторону)
Feels
like
you
are
miles
away
with
all
this
backseat
driving
Такое
ощущение,
что
ты
далеко
от
всего
этого
вождения
на
заднем
сиденье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Keith Rutherford, Alan Benjamin Thomas, Carol Karpinen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.