Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
could
just
wake
up
Wenn
ich
nur
aufwachen
könnte
If
I
could
just
wake
up
from
this
haze
Wenn
ich
nur
aus
diesem
Nebel
erwachen
könnte
I
would
time
travel
Würde
ich
durch
die
Zeit
reisen
Travel
back
through
time
and
space
Zurück
durch
Zeit
und
Raum
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
I
swear
to
God,
I
heard
you
calling
out
my
name
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
hörte
dich
meinen
Namen
rufen
Your
clothes
are
in
the
closet,
still
I
keep
'em
just
in
case
Deine
Kleider
hängen
im
Schrank,
ich
behalte
sie
nur
für
den
Fall
I'm
talking
to
the
ghost,
you
haunt
me
every
day
Ich
rede
mit
dem
Geist,
der
mich
jeden
Tag
heimsucht
You
were
flesh
and
bones,
but
now
you're
just
in
picture
frames
Du
warst
Fleisch
und
Blut,
jetzt
bist
du
nur
noch
in
Bilderrahmen
If
only
for
the
moment,
I
would
go
to
yesterday
Nur
für
den
Moment
würde
ich
ins
Gestern
zurückgehen
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
I
don't
wanna
wake
up
Ich
möchte
nicht
aufwachen
Wake
up
and
lose
you
all
over
again
Aufwachen
und
dich
wieder
verlieren
'Cause
when
I
dream,
I
still
feel
you,
hmm
Denn
wenn
ich
träume,
fühle
ich
dich
noch,
hmm
I
can
still
feel
you
all
over
my
skin
Ich
kann
dich
noch
auf
meiner
Haut
spüren
And
I
see
you
in
the
rain
Und
ich
sehe
dich
im
Regen
I
hear
you
in
the
wind
Ich
höre
dich
im
Wind
You're
close
enough
to
taste,
yeah
Du
bist
nah
genug
zum
Kosten,
ja
To
breathe
your
oxygen
Deinen
Sauerstoff
zu
atmen
I
swear
to
God,
I
heard
you
calling
out
my
name
Ich
schwöre
bei
Gott,
ich
hörte
dich
meinen
Namen
rufen
Your
clothes
are
in
the
closet,
still
I
keep
'em
just
in
case
Deine
Kleider
hängen
im
Schrank,
ich
behalte
sie
nur
für
den
Fall
I'm
talking
to
the
ghost,
you
haunt
me
every
day
Ich
rede
mit
dem
Geist,
der
mich
jeden
Tag
heimsucht
You
were
flesh
and
bones,
but
now
you're
just
in
picture
frames
Du
warst
Fleisch
und
Blut,
jetzt
bist
du
nur
noch
in
Bilderrahmen
If
only
for
the
moment,
I
would
go
to
yesterday
Nur
für
den
Moment
würde
ich
ins
Gestern
zurückgehen
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
I've
been
living
in
a
liminal
space
Ich
lebe
in
einem
Schwellenraum
Will
I
ever
get
through
the
doorway?
Werde
ich
je
durch
die
Tür
gelangen?
Overtaken
by
a
chemical
change
Überwältigt
von
einer
chemischen
Veränderung
Wonder
if
I'll
ever
be
okay
Frage
mich,
ob
ich
je
wieder
okay
sein
werde
I've
been
living
in
a
liminal
space
Ich
lebe
in
einem
Schwellenraum
Will
I
ever
get
through
the
doorway?
Werde
ich
je
durch
die
Tür
gelangen?
Overtaken
by
a
chemical
change
Überwältigt
von
einer
chemischen
Veränderung
Wonder
if
I'll
ever
be
okay
Frage
mich,
ob
ich
je
wieder
okay
sein
werde
I've
been
living
in
a
liminal
space
Ich
lebe
in
einem
Schwellenraum
Will
I
ever
get
through
the
doorway?
Werde
ich
je
durch
die
Tür
gelangen?
Overtaken
by
a
chemical
change
Überwältigt
von
einer
chemischen
Veränderung
Wonder
if
I'll
ever
be
okay
Frage
mich,
ob
ich
je
wieder
okay
sein
werde
I
just
wanna
hold
you
Ich
möchte
dich
nur
halten
But
I'm
crying
on
a
pillowcase
Aber
ich
weine
in
ein
Kopfkissen
Why'd
you
go
so
soon?
Warum
bist
du
so
bald
gegangen?
Living
in
old
home
videotapes
Leben
in
alten
Heimvideos
I'm
afraid
to
lose
you
Ich
fürchte
mich,
dich
zu
verlieren
The
memories
fading,
oh
Die
Erinnerungen
verblassen,
oh
I'd
do
anything
just
to
see
your
Ich
würde
alles
tun,
nur
um
dein
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Just
to
see
your
face
Nur
um
dein
Gesicht
zu
sehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Keith Rutherford, Alan Benjamin Thomas, Christopher Slayton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.