Текст и перевод песни joan - not over you
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
not over you
Не забыла тебя
Another
late
night
of
laying
Еще
одна
бессонная
ночь,
Staring
at
the
ceiling
Смотрю
в
потолок.
Memories
of
you
Воспоминания
о
тебе
Still
hanging
on
the
walls
Все
еще
висят
на
стенах.
Deep
breath
Глубокий
вдох,
I
take
another
sip
of
whiskey
Делаю
еще
один
глоток
виски,
So
maybe
Чтобы,
может
быть,
I
won't
feel
anything
at
all
Вообще
ничего
не
чувствовать.
And
I
can't
get
you
out
of
my
head
hmmm...
И
я
не
могу
выкинуть
тебя
из
головы,
хмм...
Yeah
it's
relatively
obvious
that
Да,
довольно
очевидно,
что
I'm
not
over
you
Я
не
забыла
тебя.
Hmmm...
but
I'm
trying
to
Хмм...
но
я
пытаюсь
Every
single
day
Каждый
день.
The
more
I
try
Чем
больше
я
пытаюсь
To
let
you
go
Отпустить
тебя,
The
more
I
realize
Тем
больше
я
понимаю,
I'm
not
over
you
Что
я
не
забыла
тебя.
Why
can't
I
take
a
stupid
drink
of
coffee
Почему
я
не
могу
сделать
глоток
кофе,
Without
swearing,
I
see
your
lipstick
on
the
cup
Не
ругаясь,
видя
следы
твоей
помады
на
чашке?
Deep
breath,
now
I'm
thinking
of
when
you
came
home
Глубокий
вдох,
теперь
я
думаю
о
том,
как
ты
вернулся
домой,
To
tell
me
that
we'd
be
better
off
alone
Чтобы
сказать
мне,
что
нам
будет
лучше
порознь.
Well
maybe
you
were
right
again
hmmm...
Что
ж,
может
быть,
ты
был
снова
прав,
хмм...
There's
no
way
for
me
to
pretend
Нет
никакого
способа
для
меня
притвориться,
That
I'm
over
you
Что
я
забыла
тебя.
Hmmm...
but
I'm
trying
to
Хмм...
но
я
пытаюсь
Every
single
day
Каждый
день.
The
more
I
try
to
let
you
go
Чем
больше
я
пытаюсь
отпустить
тебя,
The
more
I
realize
Тем
больше
я
понимаю,
I'm
not
over
you
Что
я
не
забыла
тебя.
(What
if
I
saw
you
again)
(Что,
если
я
увижу
тебя
снова?)
What
if
you
grabbed
my
hand
and
told
Что,
если
ты
возьмешь
меня
за
руку
и
скажешь,
And
told
me
that
you
miss
me
И
скажешь,
что
скучаешь
по
мне?
(What
if
I
saw
you
again)
(Что,
если
я
увижу
тебя
снова?)
What
if
you
said
Что,
если
ты
скажешь
What
I've
been
feeling
line
for
line
То,
что
я
чувствую,
слово
в
слово?
I'm
not
over
you
hmmm...
Я
не
забыла
тебя,
хмм...
I'm
not
over
you
Я
не
забыла
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steven Keith Rutherford, Alan Benjamin Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.