something special - joanперевод на немецкий
Okay
so
it
was
Okay,
also
es
war
Ba-da-da-da
Ba-da-da-da
Yeah,
that
was
it,
woo
Ja,
das
war's,
woo
You
and
me
got
so
much
in
common
Du
und
ich
haben
so
viel
gemeinsam
And
when
you're
around
there's
butterflies
all
in
my
throat
Und
wenn
du
da
bist,
hab
ich
Schmetterlinge
im
Bauch
Woke
up
and
realised
I'm
falling
for
you
Bin
aufgewacht
und
hab
gemerkt,
dass
ich
mich
in
dich
verliebe
Yeah,
we
started
out
plutonic
Ja,
wir
fingen
platonisch
an
But
I
know
we
got
something
special
Aber
ich
weiß,
wir
haben
etwas
Besonderes
Lucky
like
a
four-leaf
clover
Glücklich
wie
ein
vierblättriges
Kleeblatt
I'm
in
love
with
my
best
friend
Ich
bin
in
meinen
besten
Freund
verliebt
Took
a
while
to
comprehend
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
es
zu
begreifen
But
I
know
we
got
something
special
Aber
ich
weiß,
wir
haben
etwas
Besonderes
Take
time
to
think
it
over
Nimm
dir
Zeit,
darüber
nachzudenken
Don't
it
feel
like
common
sense?
Fühlt
es
sich
nicht
wie
gesunder
Menschenverstand
an?
Had
to
get
it
off
my
chest
Musste
es
mir
von
der
Seele
reden
I
know
we
got
something
special
Ich
weiß,
wir
haben
etwas
Besonderes
Have
an
open
mind
about
it
Sei
offen
dafür
We
could
have
a
cottage
up
in
northern
Minnesota,
yeah
Wir
könnten
ein
Häuschen
oben
im
Norden
von
Minnesota
haben,
ja
Sitting
by
the
fire
drinking
coffee
Am
Feuer
sitzen,
Kaffee
trinken
Now
don't
that
sound
nice?
Mm-hmm
Klingt
das
nicht
schön?
Mm-hmm
I
can't
believe
this
whole
time
I've
been
looking
for
you
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
die
ganze
Zeit
nach
dir
gesucht
habe
So
where
you
at
on
all
of
that?
Also,
wie
stehst
du
zu
all
dem?
'Cause
I
know
we
got
something
special
Denn
ich
weiß,
wir
haben
etwas
Besonderes
Lucky
like
a
four-leaf
clover
Glücklich
wie
ein
vierblättriges
Kleeblatt
I'm
in
love
with
my
best
friend
Ich
bin
in
meinen
besten
Freund
verliebt
Took
a
while
to
comprehend
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
es
zu
begreifen
But
I
know
we
got
something
special
Aber
ich
weiß,
wir
haben
etwas
Besonderes
Take
time
to
think
it
over
Nimm
dir
Zeit,
darüber
nachzudenken
Don't
it
feel
like
common
sense?
Fühlt
es
sich
nicht
wie
gesunder
Menschenverstand
an?
Had
to
get
it
off
my
chest
Musste
es
mir
von
der
Seele
reden
I
know
we
got
something
special
Ich
weiß,
wir
haben
etwas
Besonderes
I
slept
so
good
last
night
Ich
habe
letzte
Nacht
so
gut
geschlafen
Woke
up
feeling
so
fine
Bin
aufgewacht
und
hab
mich
so
gut
gefühlt
I
got
you
by
my
side
and
we
got
something
special
Ich
hab
dich
an
meiner
Seite
und
wir
haben
etwas
Besonderes
You're
my
source
of
light,
yeah
Du
bist
meine
Lichtquelle,
ja
I
was
so
deprived,
yeah
Mir
hat
so
viel
gefehlt,
ja
Now
I'm
feeling
alright
Jetzt
fühle
ich
mich
gut
And
we
got
something
special
Und
wir
haben
etwas
Besonderes
Lucky
like
a
four-leaf
clover
Glücklich
wie
ein
vierblättriges
Kleeblatt
I'm
in
love
with
my
best
friend
Ich
bin
in
meinen
besten
Freund
verliebt
Took
a
while
to
comprehend
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
es
zu
begreifen
But
I
know
we
got
something
special
Aber
ich
weiß,
wir
haben
etwas
Besonderes
Take
time
to
think
it
over
Nimm
dir
Zeit,
darüber
nachzudenken
Don't
it
feel
like
common
sense?
Fühlt
es
sich
nicht
wie
gesunder
Menschenverstand
an?
Had
to
get
it
off
my
chest
Musste
es
mir
von
der
Seele
reden
I
know
we
got
something
special
Ich
weiß,
wir
haben
etwas
Besonderes
Lucky
like
a
four-leaf
clover
Glücklich
wie
ein
vierblättriges
Kleeblatt
I'm
in
love
with
my
best
friend
Ich
bin
in
meinen
besten
Freund
verliebt
Took
a
while
to
comprehend
Es
hat
eine
Weile
gedauert,
es
zu
begreifen
I
know
we
got
something
special
Ich
weiß,
wir
haben
etwas
Besonderes
Take
time
to
think
it
over
Nimm
dir
Zeit,
darüber
nachzudenken
Don't
it
feel
like
common
sense?
Fühlt
es
sich
nicht
wie
gesunder
Menschenverstand
an?
Had
to
get
it
off
my
chest
Musste
es
mir
von
der
Seele
reden
I
know
we
got
something
special
Ich
weiß,
wir
haben
etwas
Besonderes
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.