お前の正義が嘘なら
If
your
justice
is
a
lie,
何処を見つめりゃいいの
Where
should
I
look?
分かんねぇ
一点張りじゃつまんねぇよ
I
don't
know,
it's
boring
to
be
so
stubborn.
俺はここにいるのか
Am
I
here?
自分の言葉が空を切って
My
words
cut
through
the
sky
空に溶けていった
And
melted
into
the
sky.
上手くねぇ
冗談なんかじゃ食えねぇよ
I'm
not
good,
I
can't
eat
jokes.
夢も砂に混ざった
My
dreams
mixed
with
sand.
悲しみの一辺倒じゃラチがあかねぇ
There's
no
point
in
being
sad
all
the
time.
全くだ!
Absolutely!
俺には何にも無いからさ
I
have
nothing.
お前が眩しくて酔狂だ
You
are
so
bright,
it's
a
drunken
delight.
まるで拷問みたいだ
It's
like
torture.
もう止しておくれよ
Please
stop.
いつかこの街で出会ったらさ
If
we
ever
meet
in
this
city,
殴ってやるから覚えときな
I'll
punch
you,
remember
that.
それが俺達の狼煙だ
That's
our
signal
flare.
さぁ
覚悟してろよ
So
be
prepared.
過剰な摂取が脳を腐らせて
Excessive
intake
rotted
my
brain
死人となった
And
I
became
a
dead
man.
洒落臭ぇ
老害なんかじゃ救えねぇよ
You
can't
save
me
with
your
fancy
old
man
stuff.
声がデカイだけだし
You
just
have
a
loud
voice.
悲しみの一辺倒じゃラチがあかねぇ
There's
no
point
in
being
sad
all
the
time.
全くだ!
Absolutely!
俺には何にも無いからさ
I
have
nothing.
お前が眩しくて酔狂だ
You
are
so
bright,
it's
a
drunken
delight.
まるで拷問みたいだ
It's
like
torture.
もう止しておくれよ
Please
stop.
いつかこの街で出会ったらさ
If
we
ever
meet
in
this
city,
殴ってやるから覚えときな
I'll
punch
you,
remember
that.
それが俺達の狼煙だ
That's
our
signal
flare.
さぁ
覚悟してろよ
So
be
prepared.
全くだ!
Absolutely!
俺には何にも無いからさ
I
have
nothing.
お前が眩しくて酔狂だ
You
are
so
bright,
it's
a
drunken
delight.
まるで拷問みたいだ
It's
like
torture.
もう止しておくれよ
Please
stop.
いつかこの街で出会ったらさ
If
we
ever
meet
in
this
city,
殴ってやるから覚えときな
I'll
punch
you,
remember
that.
それが俺達の狼煙だ
That's
our
signal
flare.
さぁ
覚悟しておけ
So
be
prepared
死ぬまでずっと
Forever.
俺には何にも無いからさ
I
have
nothing.
眩しいお前を羨むんだ
I
envy
you,
you
are
so
bright.
まるで英雄(ヒーロー)みたいだ
You
are
like
a
hero.
救っておくれよ
Save
me.
いつかこの街で出会ったらさ
If
we
ever
meet
in
this
city,
笑って愛してくれませんか
Will
you
smile
and
love
me?
それだけで俺はいいんだ
That's
all
I
need.
分かっているだろう
You
know
it.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.