Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愚か者よ
おまえの流した涙を受けよう
Du
Närrin,
deine
vergossenen
Tränen
will
ich
empfangen.
愚か者よ
私の胸にほほをうずめて
今夜は眠れよ
Du
Närrin,
birg
dein
Gesicht
an
meiner
Brust
und
schlaf
heute
Nacht.
身果てぬ夢に男はさまよい
女はこがれる
In
unerfüllten
Träumen
irrt
der
Mann
umher,
die
Frau
sehnt
sich.
ルージュを引けば
偽りだけがいつも真実
それが人生
Ziehst
du
den
Lippenstift
nach,
ist
nur
die
Lüge
stets
die
Wahrheit,
das
ist
das
Leben.
ごらん金と銀の器を抱いて
Sieh
nur
die
Gefäße
aus
Gold
und
Silber,
罪と罰の酒を満たした
gefüllt
mit
dem
Wein
von
Schuld
und
Sühne.
愚か者が街を走るよ
Narren
rennen
durch
die
Stadt.
おいで金と銀の器を抱いて
Komm
her,
umklammere
die
Gefäße
aus
Gold
und
Silber,
罪と罰の酒を飲もうよ
lass
uns
den
Wein
von
Schuld
und
Sühne
trinken.
ここは愚か者の酒場さ
Hier
ist
die
Schenke
der
Narren.
愚か者よ
おまえの失くした時間を探そう
Du
Närrin,
lass
uns
deine
verlorene
Zeit
suchen.
愚か者よ
私の腕に夢をあずけて今夜は眠れよ
Du
Närrin,
vertrau
deine
Träume
meinen
Armen
an
und
schlaf
heute
Nacht.
ごらん金と銀の器を抱いて
Sieh
nur
die
Gefäße
aus
Gold
und
Silber,
罪と罰の酒を満たした
gefüllt
mit
dem
Wein
von
Schuld
und
Sühne.
愚か者が街を走るよ
Narren
rennen
durch
die
Stadt.
おいで金と銀の器を抱いて
Komm
her,
umklammere
die
Gefäße
aus
Gold
und
Silber,
罪と罰の酒を飲もうよ
lass
uns
den
Wein
von
Schuld
und
Sühne
trinken.
ここは愚か者の酒場さ
Hier
ist
die
Schenke
der
Narren.
失くした時間を男は振り向き
女は消し去る
Der
Mann
blickt
auf
verlorene
Zeit
zurück,
die
Frau
löscht
sie
aus.
仮面をつけて
快楽だけがいつも真実
Eine
Maske
tragend,
ist
nur
das
Vergnügen
stets
die
Wahrheit.
愚か者よ
愚か者よ
今夜は眠れよ
Du
Närrin,
du
Närrin,
schlaf
heute
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
ROSE
дата релиза
22-12-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.