josestilez - mi camino - перевод текста песни на немецкий

mi camino - josestilezперевод на немецкий




mi camino
Mein Weg
He elegido con cuidado a la gente que quiero
Ich habe sorgfältig die Leute ausgewählt, die ich liebe.
Ahora soy un hombre puro entre tanto posero
Jetzt bin ich ein reiner Mann unter all den Posern.
No me busquen si me quieren pa' generar dinero (chin)
Sucht mich nicht, wenn ihr wollt, dass ich Geld verdiene (chin).
Hago lo que está en el cora porque eso es lo bueno
Ich tue, was in meinem Herzen ist, weil das gut ist.
Chicas me hablan al Whatsapp,
Mädchen schreiben mir auf WhatsApp,
Diciendo que les gusta mi música y que quieren más (¿Quieren más?)
sagen, dass ihnen meine Musik gefällt und sie mehr wollen (Sie wollen mehr?).
Los fans me tienen piedad,
Die Fans haben Mitleid mit mir,
Más de un año haciendo un disco ahora hay que reinventar
über ein Jahr an einem Album gearbeitet, jetzt muss ich mich neu erfinden.
Hay que ser profesional, yo me busco un estilo
Man muss professionell sein, ich suche mir einen Stil.
Va a juego con mi nombre, lo sabes entonces dilo (Entonces dilo)
Er passt zu meinem Namen, du weißt es, also sag es (Also sag es).
¿Cuántos años pasaron pa' que lo hiciera fino?
Wie viele Jahre sind vergangen, bis ich es perfektioniert habe?
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino (Dale)
Jetzt bin ich fest etabliert, denn das ist mein Weg (Los geht's).
Mi camino, es mi camino,
Mein Weg, es ist mein Weg,
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino
Jetzt bin ich fest etabliert, denn das ist mein Weg.
Mi camino, es mi camino,
Mein Weg, es ist mein Weg,
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino
Jetzt bin ich fest etabliert, denn das ist mein Weg.
Me quieren hablar de que lo hago mal (¿Lo hago mal?)
Sie wollen mir sagen, dass ich es falsch mache (Mache ich es falsch?).
Me quieren joder, les sale fatal (Jajajaja)
Sie wollen mich ärgern, aber es misslingt ihnen kläglich (Hahahahaha).
Profesores no lloren pero me irá genial
Lehrer, weint nicht, aber mir wird es großartig ergehen.
El "caso perdido" al que verán triunfar
Der "hoffnungslose Fall", den ihr triumphieren sehen werdet.
Y es normal, que mis papás no tengan fe (No)
Und es ist normal, dass meine Eltern kein Vertrauen haben (Nein).
Pero igual, me apoyan, de a poco la ven (Sí, sí, sí, sí)
Aber trotzdem unterstützen sie mich, nach und nach sehen sie es (Ja, ja, ja, ja).
Tengo ideología distinta, cambiar cuesta como ves
Ich habe eine andere Ideologie, Veränderung ist schwer, wie du siehst.
Pero trato de convertir en risa todo el estrés
Aber ich versuche, den ganzen Stress in Lachen zu verwandeln.
Hecho de menos a amigos cada vez que estoy mal (Owwww)
Ich vermisse meine Freunde jedes Mal, wenn es mir schlecht geht (Owwww).
Una canción que me pueda motivar (Ey)
Ein Lied, das mich motivieren kann (Ey).
Es mi camino y yo no puedo olvidar (¿Qué?)
Es ist mein Weg und ich kann nicht vergessen (Was?).
Que yo fui el que eligió llegar hasta acá
Dass ich derjenige war, der sich entschieden hat, hierher zu kommen.
Y si es mi camino, es mi destino
Und wenn es mein Weg ist, ist es mein Schicksal.
Te das cuenta como con el beat y el flow me motivo
Du merkst, wie ich mich mit dem Beat und dem Flow motiviere.
Se caen fácil como efecto dominó
Sie fallen leicht wie ein Dominoeffekt.
Por eso aseguro que yo todo el motherfuckin' juego domino (Agh)
Deshalb versichere ich dir, dass ich das ganze verdammte Spiel beherrsche (Agh).
Mi camino, es mi camino,
Mein Weg, es ist mein Weg,
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino
Jetzt bin ich fest etabliert, denn das ist mein Weg.
Mi camino, es mi camino,
Mein Weg, es ist mein Weg,
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino
Jetzt bin ich fest etabliert, denn das ist mein Weg.
Imagina cuanto tiempo luchando contra ansiedad (¿Cuánto?)
Stell dir vor, wie lange ich gegen Angst gekämpft habe (Wie lange?).
Con el "estigmatismo" de ser un menor de edad (Ohhhhh)
Mit dem "Stigma", minderjährig zu sein (Ohhhhh).
A la mierda la sociedad,
Scheiß auf die Gesellschaft,
Me siguen los buenos, nosotros buscamos la verdad
die Guten folgen mir, wir suchen die Wahrheit.
A la mierda el dinero, los "barcos y putas"
Scheiß auf das Geld, die "Schiffe und Huren".
Prefiero salvar mi princesa en castillo
Ich rette lieber meine Prinzessin im Schloss.
Hago lo que quiero y esto me gusta
Ich mache, was ich will, und das gefällt mir.
¿Para qué dejarlo? No tengo motivos
Warum sollte ich aufhören? Ich habe keine Gründe.
Chiquillos sin (Wooo) brillo me quieren botar
Kleine Jungs ohne (Wooo) Glanz wollen mich runterziehen.
Pero sólo se atreven a comentar
Aber sie trauen sich nur zu kommentieren.
Se paran sin nada, regalan su tiempo que yo en esto quiero aprovechar
Sie stehen ohne nichts auf, verschenken ihre Zeit, die ich nutzen will.
¿Me dirán lo que hay que hacer? (¿Qué hay que hacer?)
Werden sie mir sagen, was zu tun ist? (Was zu tun ist?)
Atrévanse a desafiarme, pongo delante este nivel (Este nivel)
Wagt es, mich herauszufordern, ich stelle dieses Niveau vor (Dieses Niveau).
Y no solo hablo de rap, si no de la vida yo también (Yo también sé)
Und ich spreche nicht nur vom Rap, sondern auch vom Leben, ich weiß es auch (Ich weiß es auch).
Lo poco que viví, mucho lo analicé (Woah)
Das Wenige, das ich erlebt habe, habe ich sehr analysiert (Woah).
Mi camino, es mi camino,
Mein Weg, es ist mein Weg,
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino
Jetzt bin ich fest etabliert, denn das ist mein Weg.
Mi camino, es mi camino,
Mein Weg, es ist mein Weg,
Ahora estoy bien puesto en esto porque es mi camino
Jetzt bin ich fest etabliert, denn das ist mein Weg.





Авторы: Josestilez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.