Текст и перевод песни josestilez - Monomaniac
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
a
quien
le
escribo
espero
sea
a
mi
I
don't
know
who
I'm
writing
to,
I
hope
it's
me
No
sé
si
sigo
vivo
espero
que
sea
así
I
do
not
know
if
I'm
still
alive
and
I
hope
I
am
Mejor
no
espero
nada
si
total
I'd
rather
not
expect
anything
if
at
all
Todo
evoluciona
rápido
pero
es
difícil
ser
feliz
Everything
evolves
quickly
but
it's
difficult
to
be
happy
En
este
mar
de
dudas
que
siempre
perdura
(Siempre
perdura)
In
this
sea
of
doubts
that
always
lasts
(always
lasts)
Y
se
vuelven
peores
mientras
la
vida
And
they
become
worse
while
life
Es
más
cruda
(Mientras
es
mas
cruda)
Is
more
raw
(while
it
is
more
raw)
Quisiera
conocer
al
humano
en
su
versión
más
pura
I
would
like
to
meet
a
human
in
his
purest
form
Pero
quizás
eso
sea
el
día
de
mi
sepultura
But
maybe
that
will
be
the
day
of
my
burial
Y
no
se
si
alguien
me
ayuda
And
I
don't
know
if
anyone
will
help
me
Feeling
en
el
show
de
Truman
Feeling
in
the
Truman
show
Constante
búsqueda
y
captura
Constant
pursuit
and
capture
Si
hay
un
dios
no
ayuda
If
there
is
a
god,
he
will
not
help
Pero
que
voy
a
hacer
But
what
am
I
going
to
do?
Soy
un
punto
en
este
mundo
y
voy
a
desaparecer
I
am
a
dot
in
this
world
and
I
am
going
to
disappear
En
algún
momento
At
some
point
No
sé
si
lo
lamento
I
don't
know
if
I
regret
it
Las
palabras
son
pasajeras
igual
los
sentimientos
Words
are
transient,
and
so
are
feelings
Por
eso
no
le
creo
a
esa
bitch
que
me
dijo
lo
siento
That's
why
I
don't
believe
that
bitch
who
said
I'm
sorry
Y
después
me
inyectó
veneno
a
corazón
abierto,
ah
And
then
she
injected
poison
into
my
open
heart,
ah
Pero
ya
estoy
"stone
cold"
But
I'm
already
"stone
cold"
Mi
karma
está
tranquilo
My
karma
is
quiet
Porque
no
le
he
hecho
nada
Because
I
haven't
done
anything
to
it
Solo
soy
un
poco
tosco,
ah
I'm
just
a
bit
rough,
ah
En
esa
mierda
no
me
enrosco
I
don't
get
tangled
up
in
that
shit
Yo
solo
quiero
ir
al
fondo
I
just
want
to
go
to
the
bottom
De
las
cosas
y
encontrar
la
verdad
(La
verdad)
Things
and
find
the
truth
(the
truth)
Y
me
pregunto
si
es
que
habrá
un
lugar
(Un
lugar)
And
I
wonder
if
there
will
be
a
place
(a
place)
Que
sea
como
mi
paraíso
mental
(Mental)
That
is
like
my
mental
paradise
(mental)
Donde
solamente
pueda
jugar
Where
I
can
only
play
Y
sola-sola-solamente
quiero
ver
la
verdad
(La
verdad)
And
alone-alone-alone
I
only
want
to
see
the
truth
(the
truth)
Y
me
pregunto
si
es
que
habrá
un
lugar
(Un
lugar)
And
I
wonder
if
there
will
be
a
place
(a
place)
Que
sea
como
mi
paraíso
mental
(Mental)
That
is
like
my
mental
paradise
(mental)
Donde
solamente
pueda
jugar
(Y
jugar,
yeah)
Where
I
can
only
play
(and
play,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.