Текст и перевод песни joy.s.a.d - Air force
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
d'dans
ça
y
est
I'm
in
it,
that's
it
Un
an
j'fais
le
tri
dans
mes
potes
For
a
year
I've
been
sorting
out
my
friends
J'monte
dans
le
Benzo
I
get
in
the
Benzo
Ça
me
colle
au
siège
dans
les
cotes
It
sticks
me
to
the
seat
on
the
hills
Mais
j'en
suis
qu'au
début
la
Merco
est
louée
But
I'm
only
at
the
beginning,
the
Merc
is
rented
Mais
j'suis
un
bon
j'fais
croquer
dans
mon
cinq
place
But
I'm
a
good
guy,
I
let
you
bite
into
my
five-seater
Fréro
j'ramène
trois
meufs
Bro,
I'm
bringing
three
girls
On
connaît
les
filles
biens
qui
déraillent
We
know
the
good
girls
who
go
off
the
rails
Elles
jouent
les
saintes
mais
elle
veulent
qu'on
les
traînes
They
play
saints
but
they
want
us
to
drag
them
around
Ils
voulaient
nous
signer
pour
à
peine
50K
They
wanted
to
sign
us
for
barely
50K
Du
coup
j'ai
tout
fumé
en
so-per
So
I
smoked
it
all
at
dinner
C'est
bien
plus
facile
depuis
l'pe-ra
It's
much
easier
since
the
opera
2K21
j'ai
activé
l'aura
2K21
I
activated
the
aura
Toujours
en
souplesse
un
peu
comme
Laura
Always
flexible,
a
bit
like
Laura
J'veux
la
SACEM
de
Pokora
I
want
Pokora's
royalties
J'change
de
voix
t'sais
pas
j'fais
comment
I
change
my
voice,
you
don't
know
how
I
do
it
Dans
le
rap
j'découpe
comme
Konan
In
rap
I
cut
like
Konan
T'es
tout
rouge
comme
Kingsley
Coman
You're
all
red
like
Kingsley
Coman
J'connais
des
sons
gang
et
des
sons
d'la
chorale
I
know
gang
sounds
and
choir
sounds
Ouais
j'rentre
sur
le
beat
no
stress
Yeah,
I'm
coming
in
on
the
beat,
no
stress
Loin
des
paillettes
des
strasses
Far
from
the
glitter
and
rhinestones
C'est
faux
sur
les
photos
d'presse
It's
fake
in
the
press
photos
Mes
Air
Force
One
ont
des
traces
My
Air
Force
Ones
have
marks
J'rentre
sur
le
beat
no
stess
I'm
coming
in
on
the
beat,
no
stress
Loin
des
paillettes
des
strasses
Far
from
the
glitter
and
rhinestones
C'est
faux
sur
les
photos
d'presses
It's
fake
in
the
press
photos
Mes
air
Force
One
ont
des
traces
My
Air
Force
Ones
have
marks
Yah
yah
sur
mes
Air
Force
y
a
des
ce-tra
Yah
yah
on
my
Air
Force
there's
some
ce-tra
(slang
for
"stuff")
(J'tapais
un
foot
j'les
ai
salies)
(I
was
playing
football,
I
got
them
dirty)
J'loue
des
Merco
j'roule
en
C3
I
rent
Mercs,
I
drive
a
C3
(En
plus
c'est
Reda
qui
conduit)
(Plus
it's
Reda
who's
driving)
Si
j'fais
plus
d'streams
j'me
pète
au
C4
If
I
get
more
streams
I'll
blow
myself
up
with
C4
(Cette
fois
fréro
j'parle
pas
d'bagnole)
(This
time
bro,
I'm
not
talking
about
a
car)
J'me
fais
la
male,
on
s'taille
un
d'ces
quatres
I'm
doing
the
male,
we're
getting
out
of
here
one
of
these
days
(Si
t'as
des
questions
passe
par
Ricci)
(If
you
have
any
questions,
go
through
Ricci)
J'repère
les
faux
quand
j'suis
sous
weed
et
sous
cool-al
I
spot
the
fakes
when
I'm
high
on
weed
and
cool-al
(slang
for
Coca-Cola)
C'est
pas
d'la
drill,
pas
d'alpra
dans
mon
cool-al
It's
not
drill,
no
Xanax
in
my
cool-al
J'aime
les
Kourtney
j'aime
un
peu
mois
les
Kendall
I
like
the
Kourtneys,
I
like
the
Kendalls
a
little
less
Tu
sens
mauvais
comme
si
t'étais
Miss
Cantal
You
smell
bad
like
you're
Miss
Cantal
J'vais
plus
en
te-boî
sans
prendre
kichtas
I
don't
go
to
the
club
anymore
without
taking
kichtas
(slang
for
guns)
Comme
shuriken
j'connais
l'kata
Like
shuriken,
I
know
the
kata
J'trace
j'fais
pas
dans
l'sentimentale
I'm
moving
on,
I'm
not
into
sentimentality
Goudron
frotte
le
continental
Tar
rubs
the
Continental
Rap
immortel
j'prévois
des
albums
post-mortem
Immortal
rap,
I'm
planning
posthumous
albums
Que
des
chasseurs
dans
ma
contrée
Only
hunters
in
my
region
Précis
comme
fusil
longue
portée
Precise
as
a
long-range
rifle
Hé
à
chaque
projet
j'sors
des
hoodies
Hey,
with
every
project
I
release
hoodies
Kichta
doublée
comme
les
O'Neal
Double
kichtas
like
the
O'Neals
J'dois
être
plus
connu
qu'les
Goonies
I
must
be
more
famous
than
the
Goonies
Hé,
j'suis
pas
parti
j'les
ai
déjà
semés
Hey,
I'm
not
gone,
I've
already
sown
them
Dans
c'milieu
t'as
que
des
soumis
enfoiré
In
this
environment
you
only
have
submissive
bastards
Ouais
j'rentre
sur
le
beat
no
stress
Yeah,
I'm
coming
in
on
the
beat,
no
stress
Loin
des
paillettes
des
strasses
Far
from
the
glitter
and
rhinestones
C'est
faux
sur
les
photos
d'presse
It's
fake
in
the
press
photos
Mes
Air
Force
One
ont
des
traces
My
Air
Force
Ones
have
marks
J'rentre
sur
le
beat
no
stess
I'm
coming
in
on
the
beat,
no
stress
Loin
des
paillettes
des
strasses
Far
from
the
glitter
and
rhinestones
C'est
faux
sur
les
photos
d'presses
It's
fake
in
the
press
photos
Mes
air
Force
One
ont
des
traces
My
Air
Force
Ones
have
marks
Yah
yah
sur
mes
Air
Force
y
a
des
ce-tra
Yah
yah
on
my
Air
Force
there's
some
ce-tra
(J'tapais
un
foot
j'les
ai
salies)
(I
was
playing
football,
I
got
them
dirty)
J'loue
des
Merco
j'roule
en
C3
I
rent
Mercs,
I
drive
a
C3
(En
plus
c'est
Reda
qui
conduit)
(Plus
it's
Reda
who's
driving)
Si
j'fais
plus
d'streams
j'me
pète
au
C4
If
I
get
more
streams
I'll
blow
myself
up
with
C4
(Cette
fois
fréro
j'parle
pas
d'bagnole)
(This
time
bro,
I'm
not
talking
about
a
car)
J'me
fais
la
male,
on
s'taille
un
d'ces
quatres
I'm
doing
the
male,
we're
getting
out
of
here
one
of
these
days
(Si
t'as
des
questions
passe
par
Ricci)
(If
you
have
any
questions,
go
through
Ricci)
(Si
t'as
des
questions
passe
par
Ricci)
(If
you
have
any
questions,
go
through
Ricci)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bn Prod, Brp Prod
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.