Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mehsah
à
la
prod',
Mehsah
à
la
prod',
Mehsah
à
la
prod'
Mehsah
an
der
Produktion,
Mehsah
an
der
Produktion,
Mehsah
an
der
Produktion
On
gambade
avec
mon
flash
comme
des
chauves-souris
Wir
streifen
mit
meinem
Flash
umher
wie
Fledermäuse
Haleine
de
clopes
avec
un
brin
de
vodka
pomme
pourrie
Zigarettenatem
mit
einem
Hauch
von
Apfel-Wodka,
verdorben
Je
vais
m'amuser
à
coucher
des
panneaux
juste
pour
rire
Ich
werde
Spaß
daran
haben,
Schilder
umzuwerfen,
nur
zum
Spaß
Parce
que
j'ai
posé
mon
cerveau,
ce
soir
j'ai
plus
de
souvenirs
Weil
ich
mein
Gehirn
abgelegt
habe,
heute
Abend
habe
ich
keine
Erinnerungen
mehr
J'ai
revu
cette
meuf,
mais
j'avais
pas
envie
ce
soir
Ich
habe
dieses
Mädchen
wiedergesehen,
aber
ich
hatte
heute
Abend
keine
Lust
Je
l'ai
revu
un
soir
où
j'ai
bu
quand
j'avais
pas
envie
de
boire
Ich
habe
sie
an
einem
Abend
wiedergesehen,
an
dem
ich
getrunken
habe,
als
ich
keine
Lust
zum
Trinken
hatte
Elle
va
encore
me
raconter
ses
malheurs,
toutes
ses
histoires
Sie
wird
mir
wieder
von
ihrem
Unglück
erzählen,
all
ihren
Geschichten
Désolé
je
suis
pris
ce
soir,
avec
moi-même
on
broie
le
noir
Tut
mir
leid,
ich
bin
heute
Abend
beschäftigt,
mit
mir
selbst,
wir
grübeln
im
Dunkeln
Le
froid
me
sèche
les
lèvres
et
j'ai
pas
de
Labello
Die
Kälte
trocknet
meine
Lippen
aus
und
ich
habe
keinen
Labello
Mais
je
me
réchauffe
très
vite
quand
Aber
ich
wärme
mich
sehr
schnell
auf,
wenn
Tous
mes
pas
sont
bien
sur
la
mélo'
Alle
meine
Schritte
genau
auf
der
Melodie
sind
Quand
je
suis
triste,
toutes
les
heures
sont
l'heure
de
l'apéro
Wenn
ich
traurig
bin,
ist
jede
Stunde
Aperitif-Zeit
Je
m'enferme
dans
ma
coquille
et
je
me
lamente
SO
Calimero
Ich
schließe
mich
in
meine
Schale
ein
und
jammere
SO
Calimero
À
sept
heures,
tu
croises
personne
à
part
des
vieux
pélo
Um
sieben
Uhr
triffst
du
niemanden
außer
alten
Säcken
Et
moi
j'espère
encore
que
je
vais
croiser
Camila
Cabello
Und
ich
hoffe
immer
noch,
dass
ich
Camila
Cabello
treffe
À
ma
gauche
je
vois
un
ke-me
qui
me
demande
t'as
un
euro
Zu
meiner
Linken
sehe
ich
einen
Typen,
der
mich
fragt,
hast
du
einen
Euro
Mais
vu
que
j'ai
même
pas
un
euro
je
me
dis
que
Aber
da
ich
nicht
mal
einen
Euro
habe,
sage
ich
mir,
dass
Je
vais
payer
ma
garo
(une
Marlboro)
Ich
werde
meine
Kippe
bezahlen
(eine
Marlboro)
Je
rentre
bourré
dans
la
nuit,
j'ai
oublié
mon
adresse
Ich
komme
betrunken
in
der
Nacht
nach
Hause,
ich
habe
meine
Adresse
vergessen
Mon
flash
est
aussi
vide
que
mes
poches
et
puis
ma
tête
Mein
Flash
ist
genauso
leer
wie
meine
Taschen
und
mein
Kopf
J'ai
tisé
jusqu'à
tard,
j'ai
commencé
fin
d'aprem
Ich
habe
bis
spät
getrunken,
ich
habe
am
späten
Nachmittag
angefangen
Ce
que
j'ai
prévu
pour
demain,
je
le
ferai
plus
tard
dans
la
semaine
Was
ich
für
morgen
geplant
habe,
werde
ich
später
in
der
Woche
machen
Je
suis
un
mec
du-per
de
la
pire
espèce
(espèce)
Ich
bin
ein
super
Typ
der
schlimmsten
Sorte
(Sorte)
Des
neurones
qui
se
perdent,
je
suis
sous
antistress
Neuronen,
die
verloren
gehen,
ich
bin
unter
Anti-Stress
Je
suis
loin
d'être
fier,
je
me
mets
des
grosses
caisses
Ich
bin
weit
davon
entfernt,
stolz
zu
sein,
ich
haue
mir
die
Hucke
voll
Tous
les
jours
des
neurones
qui
se
perdent,
je
suis
sous
antistress
Jeden
Tag
gehen
Neuronen
verloren,
ich
bin
unter
Anti-Stress
Je
sais
pas
quelle
heure
il
est,
mon
tel
a
plus
de
batterie
Ich
weiß
nicht,
wie
spät
es
ist,
mein
Handy
hat
keinen
Akku
mehr
J'ai
plus
la
musique
dans
la
tête,
là
je
marche
plus
dans
les
temps
Ich
habe
die
Musik
nicht
mehr
im
Kopf,
jetzt
laufe
ich
nicht
mehr
im
Takt
Quand
je
vois
Zemmour
sur
des
affiches
Wenn
ich
Zemmour
auf
Plakaten
sehe
Je
me
dis
que
je
veux
pas
de
fils
Sage
ich
mir,
dass
ich
keine
Kinder
will
J'appellerai
peut-être
mon
gosse
Walid,
pourtant
je
m'appelle
Nathan
Ich
werde
meinen
Sohn
vielleicht
Walid
nennen,
obwohl
ich
Nathan
heiße
Donc
j'imagine
le
bordel,
des
fois
je
me
sens
comme
un
Ewok
Also
stelle
ich
mir
das
Chaos
vor,
manchmal
fühle
ich
mich
wie
ein
Ewok
Quand
j'ai
trois
grammes
dans
les
veines
Wenn
ich
drei
Gramm
in
den
Venen
habe
Donc,
je
me
dirige
sur
l'autre
trottoir,
j'arrache
une
photo
de
Le
Pen
Also
gehe
ich
auf
den
anderen
Bürgersteig,
ich
reiße
ein
Foto
von
Le
Pen
ab
Même
si
c'est
peut-être
un
gars
de
couleur
qui
l'avait
collé
la
veille
Auch
wenn
es
vielleicht
ein
farbiger
Typ
war,
der
es
am
Vortag
aufgeklebt
hat
Je
suis
content,
je
fais
moi
la
gueule,
je
viens
de
croiser
un
poto
Ich
bin
zufrieden,
ich
mache
schlechte
Laune,
ich
habe
gerade
einen
Kumpel
getroffen
On
se
sent
solide
en
équipe
comme
des
Minamoto
Wir
fühlen
uns
stark
im
Team
wie
Minamoto
Je
lui
ai
dit
que
je
suis
perdu,
que
je
retrouve
plus
mon
telo
Ich
habe
ihm
gesagt,
dass
ich
mich
verlaufen
habe,
dass
ich
mein
Handy
nicht
mehr
finde
Il
me
dit
"je
suis
désolé
mon
frère,
mais
là
je
pars
au
boulot"
(connard)
Er
sagt
zu
mir:
"Es
tut
mir
leid,
mein
Bruder,
aber
ich
gehe
jetzt
zur
Arbeit"
(Arschloch)
Putain
de
merde,
et
moi
je
voulais
squatter
son
canap'
Verdammte
Scheiße,
und
ich
wollte
sein
Sofa
besetzen
Les
lampadaires
font
mal
aux
yeux,
j'ai
les
joues
rouge
écarlate
Die
Straßenlaternen
tun
in
den
Augen
weh,
ich
habe
scharlachrote
Wangen
J'aurais
pu
dormir
chez
elle,
mais
j'aime
pas
faire
le
canard
Ich
hätte
bei
ihr
schlafen
können,
aber
ich
bin
nicht
gerne
ein
Waschlappen
Je
veux
retrouver
mon
oreiller,
fumer
la
frappe
de
Pavard
Ich
will
mein
Kopfkissen
wiederfinden,
den
Stoff
von
Pavard
rauchen
Mais
pour
l'instant
je
suis
sans
boussole
Aber
im
Moment
bin
ich
ohne
Kompass
Je
suis
dans
la
ue-r
je
me
pavane
Ich
bin
auf
der
Straße,
ich
stolziere
herum
Je
crois
que
j'ai
trop
fumé
la
verte
Ich
glaube,
ich
habe
zu
viel
Gras
geraucht
J'entends
les
bruits
de
la
savane
Ich
höre
die
Geräusche
der
Savanne
Je
fume
deux,
trois
pour
m'endormir,
gazé
même
quand
je
suis
malade
Ich
rauche
zwei,
drei,
um
einzuschlafen,
benebelt,
auch
wenn
ich
krank
bin
Je
traîne
les
pieds
dans
un
jean
troué,
pourtant
je
rêve
de
palace
(ah
ouais)
Ich
schleppe
meine
Füße
in
einer
löchrigen
Jeans,
obwohl
ich
von
einem
Palast
träume
(ach
ja)
Je
rentre
bourré
dans
la
nuit,
j'ai
oublié
mon
adresse
Ich
komme
betrunken
in
der
Nacht
nach
Hause,
ich
habe
meine
Adresse
vergessen
Mon
flash
est
aussi
vide
que
mes
poches
et
puis
ma
tête
Mein
Flash
ist
genauso
leer
wie
meine
Taschen
und
mein
Kopf
J'ai
tisé
jusqu'à
tard,
j'ai
commencé
fin
d'aprem
Ich
habe
bis
spät
getrunken,
ich
habe
am
späten
Nachmittag
angefangen
Ce
que
j'ai
prévu
pour
demain,
je
le
ferai
plus
tard
dans
la
semaine
Was
ich
für
morgen
geplant
habe,
werde
ich
später
in
der
Woche
machen
Je
suis
un
mec
du-per
de
la
pire
espèce
(espèce)
Ich
bin
ein
super
Typ
der
schlimmsten
Sorte
(Sorte)
Des
neurones
qui
se
perdent,
je
suis
sous
antistress
Neuronen,
die
verloren
gehen,
ich
bin
unter
Anti-Stress
Je
suis
loin
d'être
fier,
je
me
mets
des
grosses
caisses
Ich
bin
weit
davon
entfernt,
stolz
zu
sein,
ich
haue
mir
die
Hucke
voll
Tous
les
jours
des
neurones
qui
se
perdent,
je
suis
sous
antistress
Jeden
Tag
gehen
Neuronen
verloren,
ich
bin
unter
Anti-Stress
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Fernandez, Unknown Mehsah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.