joy.s.a.d - Comme un rockeur - перевод текста песни на английский

Comme un rockeur - joy.s.a.dперевод на английский




Comme un rockeur
Like a Rocker
Je suis un rockeur
I'm a rocker
J'ai les cheveux d'un cockeur
I've got the hair of a rooster
Manque plus qu'une veste en cuir
All I need is a leather jacket
Et sur mes ongles du vernis de couleur noir
And black nail polish on my nails
Comme un rockeur
Like a rocker
Je monte sur la scène à toute heure
I get on stage any time
Ça m'avait manqué pendant 12 mois
I've missed it for 12 months
De guider au son de ma douce voix
Guiding you with the sound of my sweet voice
Comme un rockeur, je suis dans le bassin avec des requins
Like a rocker, I'm in the tank with sharks
Rien qu'on commence à reconnaitre ma tête
Just as people start recognizing my face
Ça m'étonne pas matte la deg'
It doesn't surprise me, look at the drip
C'était trop dur, je pensais que j'allais me tromper de futur
It was too hard, I thought I was going to choose the wrong future
Moi j'aimais pas toutes ces mathématiques
I didn't like all that mathematics
Je veux saigner la prod et sa thématique
I want to bleed the beat and its themes
Hors du commun
Out of the ordinary
Sam et Arty pour les commandes
Sam and Arty on the controls
Ça fait deux ans que je veux les convaincre
I've been trying to convince them for two years
Je suis une bête de scène, venez prendre vos tickets
I'm a beast on stage, come get your tickets
Vas-y commande, viens voire la puissance de Connan
Go ahead and order, come see the power of Connan
Je veux qu'on turn up jusqu'au coma
I want us to turn up 'til we're in a coma
Je fais pas de play-back tes rappeurs, ils font que ça
I don't lip-sync, your rappers, that's all they do
Viens nous voire en tournée toute mon équipe dans la caisse
Come see us on tour, my whole crew in the car
T'as la vie tranquille, mais mon ami, moi, je te la laisse
You have a peaceful life, but my friend, I leave it to you
Je veux pas qu'on m'enterre sans que j'aie mes réponses à mes questions
I don't want to be buried without having the answers to my questions
C'est pas facile le rap, mais je travaille bien mieux sous la pression
Rap isn't easy, but I work much better under pressure
Je sais qu'ils vont parler sur moi
I know they'll talk about me
Personne a parié sur moi
Nobody bet on me
Je commence à monter, tu le vois
I'm starting to rise, you see it
Je suis comme un rockeur
I'm like a rocker
J'aurais pu sauter du toit
I could have jumped off the roof
Je l'aurais surement fait qu'une fois
I probably would have only done it once
J'ai plus de force, j'ai plus de voix
I have more strength, I have more voice
Je suis comme un rockeur
I'm like a rocker
Je sais qu'ils vont parler sur moi
I know they'll talk about me
Personne a parié sur moi
Nobody bet on me
Je commence à monter, tu le vois
I'm starting to rise, you see it
Je suis comme un rockeur
I'm like a rocker
J'aurais pu sauter du toit
I could have jumped off the roof
Je l'aurais surement fait qu'une fois
I probably would have only done it once
J'ai plus de force, j'ai plus de voix
I have more strength, I have more voice
Je suis comme un rockeur
I'm like a rocker
Je suis sous beuh de Rother'
I'm high on Rother's weed
Je fais pas la tête de chien battu
I don't look defeated
Je pense à comment je vais faire de la thune en noir
I'm thinking about how I'm going to make money under the table
Je suis comme un rappeur
I'm like a rapper
Qui veut la vie de rockstar
Who wants the rockstar life
J'ai des feu-meu qui voudraient ma bite
I've got girls who want my dick
Et j'ai des ennemis qui voudraient bien être mes gars
And I have enemies who would like to be my guys
Comme un rockeur, je veux que tu chantes mes chansons en cœur
Like a rocker, I want you to sing my songs by heart
Mes paroles comme si c'étaient les tiennes
My lyrics as if they were yours
Je veux plus sortir de ta boite crânienne
I want to stay in your head forever
Tous tes rappeurs font des histoires comme des conteurs
All your rappers tell stories like storytellers
Ça règle ses comptes en vidéo
They settle their scores on video
J'ai jamais partagé leurs idéaux non plus
I've never shared their ideals either
(C'est pas ma came)
(It's not my thing)
Pourquoi t'écoutes des trucs qui te ressemble pas?
Why do you listen to things that don't resemble you?
Viens nous voire en live le sang
Come see us live, blood
Ensemble, on dansera
Together we'll dance
T'as sali mon dos, mais c'est pas grave, tu grandiras
You talked shit about me, but it's okay, you'll grow up
Je te verrai dans la fosse et mon drapeau, tu brandiras
I'll see you in the pit and you'll wave my flag
J'ai pas peur de la mort, je l'ai déjà vue
I'm not afraid of death, I've already seen it
Je rêve de l'achever
I dream of finishing it off
Elle m'a volé un frère et un frangin, tu peux pas l'acheter
It stole a brother and a close friend from me, you can't buy that back
Le ciel de ma vie est noire, tout le toit qui s'arrache
The sky of my life is black, the whole roof is tearing off
Mais t'es pas un rockeur si tu ries pas au nez de l'orage
But you're not a rocker if you don't laugh in the face of the storm
Je sais qu'ils vont parler sur moi
I know they'll talk about me
Personne a parié sur moi
Nobody bet on me
Je commence à monter, tu le vois
I'm starting to rise, you see it
Je suis comme un rockeur
I'm like a rocker
J'aurais pu sauter du toit
I could have jumped off the roof
Je l'aurais surement fait qu'une fois
I probably would have only done it once
J'ai plus de force, j'ai plus de voix
I have more strength, I have more voice
Je suis comme un rockeur
I'm like a rocker
Je sais qu'ils vont parler sur moi
I know they'll talk about me
Personne a parié sur moi
Nobody bet on me
Je commence à monter, tu le vois
I'm starting to rise, you see it
Je suis comme un rockeur
I'm like a rocker
J'aurais pu sauter du toit
I could have jumped off the roof
Je l'aurais surement fait qu'une fois
I probably would have only done it once
J'ai plus de force, j'ai plus de voix
I have more strength, I have more voice
Je suis comme un rockeur
I'm like a rocker





Авторы: Nathan Fernandez, Ruben Torregrosa, Sami Harrou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.