Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore un soir
One More Night
J'ai
payé
une
teille,
j'ai
racké
I
bought
a
bottle,
I
racked
up
the
bill
J'ai
mis
deux
balles
sur
la
table
I
threw
down
a
couple
hundred
on
the
table
J'ai
plus
rien
contrôlé
à
part
les
culs
qui
venaient
s'assoir
I
lost
all
control
except
for
the
asses
that
came
to
sit
down
J'ai
pété
ma
tête,
j'ai
craqué
I
lost
my
mind,
I
cracked
J'ai
bu
deux
grammes
dans
les
artères
I
drank
two
grams
straight
into
my
veins
Je
vois
des
flashs
de
toute
part
et
j'ai
du
sang
sur
mes
baskets
I
see
flashes
everywhere
and
there's
blood
on
my
sneakers
Je
me
baisse,
je
refais
mes
lacets,
j'essuie
les
traces
sur
mes
baskets
I
bend
down,
retie
my
laces,
wipe
the
stains
off
my
kicks
Elles
sont
déjà
niquées
pourtant
je
les
ai
que
depuis
trois
semaines
They're
already
trashed
even
though
I've
only
had
them
for
three
weeks
On
m'offre
un
shot
bébé,
je
te
connais
pas,
mais
santé
Someone
offers
me
a
shot,
baby,
I
don't
know
you,
but
cheers
Je
te
dirai
rien
à
cette
heure,
j'aurai
peur
de
te
mentir
I
won't
tell
you
anything
at
this
hour,
I'd
be
afraid
of
lying
to
you
Encore
un
soir
où
j'ai
chanté
comme
Céline
One
more
night
where
I
sang
like
Celine
Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes
One
more
night
where
I
blew
a
bunch
of
cash
Encore
un
soir
où
j'ai
dragué
des
félines
One
more
night
where
I
hit
on
some
hotties
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
(han,
han,
han,
han)
One
more
night
where
I
went
way
over
the
top
(ha,
ha,
ha,
ha)
Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes
(an-han)
One
more
night
where
I
blew
a
bunch
of
cash
(uh-huh)
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
(an,
an,
an-han)
One
more
night
where
I
went
way
over
the
top
(uh,
uh,
uh-huh)
Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes
One
more
night
where
I
blew
a
bunch
of
cash
(Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes)
(One
more
night
where
I
blew
a
bunch
of
cash)
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
One
more
night
where
I
went
way
over
the
top
80
pourcents
d'alcool
dans
la
panse
80
percent
alcohol
in
my
gut
Mon
estomac
fait
que
de
tanguer
My
stomach
is
doing
the
tango
Trop
de
col-al
ces
temps-ci
Too
much
cola
lately
J'ai
mes
potes
qui
cassent
les
couilles
pour
que
j'aille
danser
My
buddies
are
bugging
me
to
go
dance
Mais
je
les
vois
en
séquencé,
je
suis
incapable
de
penser
But
I
see
them
in
slow
motion,
I'm
unable
to
think
Au
loin,
je
vois
un
de
mes
potes
de
longue
date
In
the
distance,
I
see
one
of
my
long-time
friends
Avant,
il
savait
pas
se
saper
He
used
to
have
no
style
Maintenant
ce
bâtard
à
de
belles
sapes
Now
the
bastard's
got
some
nice
threads
Il
me
dit
que
c'est
son
anniv'
He
tells
me
it's
his
birthday
Je
vois
qu'au
final,
on
se
connait
pas
tant
I
realize,
in
the
end,
we
don't
know
each
other
that
well
Et
lui
ne
sait
même
pas
que
je
fais
du
rap
And
he
doesn't
even
know
I
rap
Il
croit
que
c'est
l'un
de
mes
passe-temps
He
thinks
it's
just
one
of
my
hobbies
Encore
un
soir
où
j'ai
chanté
comme
Céline
One
more
night
where
I
sang
like
Celine
Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes
One
more
night
where
I
blew
a
bunch
of
cash
Encore
un
soir
où
j'ai
dragué
des
félines
One
more
night
where
I
hit
on
some
hotties
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
(an,
an,
an-han)
One
more
night
where
I
went
way
over
the
top
(uh,
uh,
uh-huh)
Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes
(an-han)
One
more
night
where
I
blew
a
bunch
of
cash
(uh-huh)
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
(an,
an,
an-han)
One
more
night
where
I
went
way
over
the
top
(uh,
uh,
uh-huh)
Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes
One
more
night
where
I
blew
a
bunch
of
cash
(Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes)
(One
more
night
where
I
blew
a
bunch
of
cash)
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
(an,
an,
an-han)
One
more
night
where
I
went
way
over
the
top
(uh,
uh,
uh-huh)
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
One
more
night
where
I
went
way
over
the
top
(An,
an,
an-han)
(Uh,
uh,
uh-huh)
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
One
more
night
where
I
went
way
over
the
top
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Fernandez, Leonard Luccini, Ruben Torregrosa, Sami Harrou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.