Текст и перевод песни joy.s.a.d - Encore un soir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore un soir
Еще один вечер
J'ai
payé
une
teille,
j'ai
racké
Я
потратил
все
деньги,
все
до
копейки,
J'ai
mis
deux
balles
sur
la
table
Кинул
пару
сотен
на
стол.
J'ai
plus
rien
contrôlé
à
part
les
culs
qui
venaient
s'assoir
Я
больше
ничего
не
контролировал,
кроме
задниц,
что
вились
вокруг.
J'ai
pété
ma
tête,
j'ai
craqué
Я
потерял
голову,
слетел
с
катушек,
J'ai
bu
deux
grammes
dans
les
artères
Два
грамма
алкоголя
по
венам.
Je
vois
des
flashs
de
toute
part
et
j'ai
du
sang
sur
mes
baskets
Вижу
вспышки
повсюду,
а
на
моих
кроссовках
кровь.
Je
me
baisse,
je
refais
mes
lacets,
j'essuie
les
traces
sur
mes
baskets
Склоняюсь,
завязываю
шнурки,
стираю
следы
с
кроссовок.
Elles
sont
déjà
niquées
pourtant
je
les
ai
que
depuis
trois
semaines
Они
и
так
уже
убиты,
хотя
я
купил
их
всего
три
недели
назад.
On
m'offre
un
shot
bébé,
je
te
connais
pas,
mais
santé
Мне
предлагают
шот,
детка,
я
тебя
не
знаю,
но
будь
здорова.
Je
te
dirai
rien
à
cette
heure,
j'aurai
peur
de
te
mentir
Я
тебе
ничего
не
скажу
сейчас,
побоюсь
солгать.
Encore
un
soir
où
j'ai
chanté
comme
Céline
Еще
один
вечер,
когда
я
пел,
как
Селин
Дион.
Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes
Еще
один
вечер,
когда
я
спускал
деньги.
Encore
un
soir
où
j'ai
dragué
des
félines
Еще
один
вечер,
когда
я
клеил
кошечек.
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
(han,
han,
han,
han)
Еще
один
вечер,
когда
я
перегибал
палку
(хан,
хан,
хан,
хан).
Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes
(an-han)
Еще
один
вечер,
когда
я
спускал
деньги
(ан-хан).
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
(an,
an,
an-han)
Еще
один
вечер,
когда
я
перегибал
палку
(ан,
ан,
ан-хан).
Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes
Еще
один
вечер,
когда
я
спускал
деньги.
(Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes)
(Еще
один
вечер,
когда
я
спускал
деньги).
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
Еще
один
вечер,
когда
я
перегибал
палку.
80
pourcents
d'alcool
dans
la
panse
80
процентов
алкоголя
в
желудке,
Mon
estomac
fait
que
de
tanguer
Мой
живот
не
перестает
качаться.
Trop
de
col-al
ces
temps-ci
Слишком
много
колы
в
последнее
время.
J'ai
mes
potes
qui
cassent
les
couilles
pour
que
j'aille
danser
Мои
кореша
доканывают,
чтобы
я
шел
танцевать.
Mais
je
les
vois
en
séquencé,
je
suis
incapable
de
penser
Но
я
вижу
их
как
в
замедленной
съемке,
я
не
могу
думать.
Au
loin,
je
vois
un
de
mes
potes
de
longue
date
Вдали
я
вижу
одного
из
своих
старых
друзей.
Avant,
il
savait
pas
se
saper
Раньше
он
не
умел
одеваться,
Maintenant
ce
bâtard
à
de
belles
sapes
Теперь
у
этого
ублюдка
классные
шмотки.
Il
me
dit
que
c'est
son
anniv'
Он
говорит
мне,
что
у
него
день
рождения.
Je
vois
qu'au
final,
on
se
connait
pas
tant
Я
понимаю,
что,
в
конце
концов,
мы
не
так
уж
и
хорошо
знаем
друг
друга.
Et
lui
ne
sait
même
pas
que
je
fais
du
rap
И
он
даже
не
знает,
что
я
читаю
рэп.
Il
croit
que
c'est
l'un
de
mes
passe-temps
Он
думает,
что
это
одно
из
моих
хобби.
Encore
un
soir
où
j'ai
chanté
comme
Céline
Еще
один
вечер,
когда
я
пел,
как
Селин
Дион.
Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes
Еще
один
вечер,
когда
я
спускал
деньги.
Encore
un
soir
où
j'ai
dragué
des
félines
Еще
один
вечер,
когда
я
клеил
кошечек.
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
(an,
an,
an-han)
Еще
один
вечер,
когда
я
перегибал
палку
(ан,
ан,
ан-хан).
Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes
(an-han)
Еще
один
вечер,
когда
я
спускал
деньги
(ан-хан).
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
(an,
an,
an-han)
Еще
один
вечер,
когда
я
перегибал
палку
(ан,
ан,
ан-хан).
Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes
Еще
один
вечер,
когда
я
спускал
деньги.
(Encore
un
soir
où
j'ai
claqué
des
sommes)
(Еще
один
вечер,
когда
я
спускал
деньги).
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
(an,
an,
an-han)
Еще
один
вечер,
когда
я
перегибал
палку
(ан,
ан,
ан-хан).
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
Еще
один
вечер,
когда
я
перегибал
палку.
(An,
an,
an-han)
(Ан,
ан,
ан-хан).
Encore
un
soir
où
j'en
ai
fait
des
tonnes
Еще
один
вечер,
когда
я
перегибал
палку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Fernandez, Leonard Luccini, Ruben Torregrosa, Sami Harrou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.