joy.s.a.d - John Coffey - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни joy.s.a.d - John Coffey




John Coffey
John Coffey
(A-A-C-C-A, we are pea)
(A-A-C-C-A, we are pea)
Une soirée entre potes dans une caisse tranquille
An evening with friends in a chill car
Dans une caisse tranquille, ouais
In a chill car, yeah
Elle collait de la partie, ça baratte dans l'ville
She was part of the party, it's shaking in the city
Ça baratte dans l'ville, ouais
It's shaking in the city, yeah
Elle pilotait motivée de la coque dans l'zen
She was driving motivated, high on coke and zen
De la coque dans l'zen, ouais
High on coke and zen, yeah
Il suffit d'un instant pour voir le drame sur scène
It only takes a moment to see the drama unfold
Ouais le drame sur scène, ouais
Yeah, the drama unfold, yeah
Ça roule à 110 sur une route à 50
Driving at 70 mph on a 30 mph road
Ça monte même à 120 quand c'est dans les descentes
Even going up to 75 mph when it's downhill
Ça prend des risques, on s'en fout si on meurt
Taking risks, not caring if we die
Ils sont beaucoup trop jeunes pour crever dans l'heure
They're way too young to die within the hour
Y'a qu'un phare qui marche, on voit pas bien au loin
Only one headlight works, can't see well ahead
Le pilote a pas vu ce gosse et son chien
The driver didn't see the kid and his dog
Qui traversaient la route, qui se doutait de rien
Who were crossing the road, suspecting nothing
Le pilote le renverse et le tue en chemin
The driver hits him and kills him along the way
Ils abandonnent la voiture et laissent un poto
They abandon the car and leave a friend behind
Sans savoir si lui aussi était mort
Without knowing if he too was dead
Le sang d'une victime sur des mains d'innocents
The blood of a victim on innocent hands
Au mauvais endroit, au mauvais moment
In the wrong place, at the wrong time
Les keufs vont le trouver, tête entre les sièges, ouais,
The cops will find him, head between the seats, yeah,
Les os brisés par le choc
Bones broken from the impact
Vivant mais couvert de sang sans qu'il sèche, ouais,
Alive but covered in blood that hasn't dried, yeah,
Mais également celui du gosse
But also the kid's blood
Ils le croiront pas, il est seul dans la caisse, K.O. sur la banquette
They won't believe him, he's alone in the car, knocked out on the back seat
Que s'est-il passé?
What happened?
C'est lui qui va faire des années au heps
He's the one who's going to do years in prison
Aucun alibi à la John Coffey
No alibi like John Coffey
Ehohehoh
Ehohehoh
La caisse était volée et donc ils l'ont laissée, ses potos l'ont lâché
The car was stolen so they left it, his friends abandoned him
L'ont laissé dans l'Audi
Left him in the Audi
Avec le crime sur les mains qu'il n'a pas commit
With the crime on his hands that he didn't commit
Hey, accusé à tort comme John Coffey, Coffey, (Coffey)
Hey, wrongly accused like John Coffey, Coffey, (Coffey)
Sur la ligne comme John Coffey
On the line like John Coffey
Hey, on l'croit pas comme John Coffey, (Coffey), Coffey, (Coffey)
Hey, they don't believe him like John Coffey, (Coffey), Coffey, (Coffey)
Dans la merde comme John Coffey
Screwed like John Coffey
Hey, accusé à tort comme John Coffey, Coffey, (Coffey)
Hey, wrongly accused like John Coffey, Coffey, (Coffey)
Sur la ligne comme John Coffey
On the line like John Coffey
Hey, on l'croit pas comme John Coffey, Coffey, (Coffey)
Hey, they don't believe him like John Coffey, Coffey, (Coffey)
Dans la merde comme John Coffey
Screwed like John Coffey
Il était pas dans l'deal, il était pas dans l'deal, nan
He wasn't in the deal, he wasn't in the deal, no
Inconscient dans la voiture, plus un battement d'cil,
Unconscious in the car, not a blink of an eye,
Plus un battement d'cil, ouais
Not a blink of an eye, yeah
Le gosse, il est devant, son corps est dur comme fer,
The kid, he's in front, his body is stiff as iron,
Il est dur comme fer, ouais
Stiff as iron, yeah
Pourtant, du mal à croire qu'y a plus un battement de cœur,
Yet, hard to believe there's no more heartbeat,
Plus un battement de cœur, (ouais)
No more heartbeat, (yeah)
C'est ça quand tu roule à 110 sur une route à 50,
That's what happens when you drive at 70 mph on a 30 mph road,
Même tes amis ont fui à cause des conséquences
Even your friends flee because of the consequences
On prend des risques, on s'en fout des erreurs
We take risks, we don't care about mistakes
Tous les jeunes se sentent invincibles à cette heure
All young people feel invincible at this hour
Dans la chop' il galère à ouvrir les yeux,
In the wreckage, he struggles to open his eyes,
Il aperçoit au loin du rouge et du bleu
He sees red and blue in the distance
Sur le devant d'la voiture, du sang et du feu
On the front of the car, blood and fire
Des sirènes qui lui annonçaient la fin du jeu
Sirens announcing the end of the game
Tous ses potes, enfin ses faux potos,
All his friends, well, his fake friends,
Font pas plaider coupable ou avouer des torts
Don't plead guilty or admit any wrongdoing
Il lui faut des soins, il peut mourir bientôt
He needs care, he could die soon
Il espère qu'ses sirènes, c'est pas celles des cops'
He hopes those sirens aren't the cops'
Ils vont le trouver tête entre les sièges, ouah
They'll find him, head between the seats, whoa
Les os brisés par le choc,
Bones broken from the impact,
Vivant mais couvert de sang sans qu'il sèche, ouah
Alive but covered in blood that hasn't dried, whoa
Mais également celui du gosse
But also the kid's blood
Ils le croiront pas, il est seul dans la caisse, K.O. sur la banquette
They won't believe him, he's alone in the car, knocked out on the back seat
Que s'est-il passé?
What happened?
C'est lui qui va faire des années au heps
He's the one who's going to do years in prison
Aucun alibi à la John Coffey
No alibi like John Coffey
Ehohehoh
Ehohehoh
La caisse était volée donc ils l'ont laissée,
The car was stolen so they left it,
Ses potos l'ont lâché, l'ont laissé dans l'Audi
His friends abandoned him, left him in the Audi
Avec le crime sur les mains qu'il n'a pas commit
With the crime on his hands that he didn't commit
Hey, accusé à tort comme John Coffey, Coffey, (Coffey)
Hey, wrongly accused like John Coffey, Coffey, (Coffey)
Sur la ligne comme John Coffey, hey,
On the line like John Coffey, hey,
On l'croit pas comme John Coffey, (Coffey), Coffey, (Coffey)
They don't believe him like John Coffey, (Coffey), Coffey, (Coffey)
Dans la merde comme John Coffey, hey,
Screwed like John Coffey, hey,
Accusé à tort comme John Coffey, Coffey, (Coffey)
Wrongly accused like John Coffey, Coffey, (Coffey)
Sur la ligne comme John Coffey, hey,
On the line like John Coffey, hey,
On l'croit pas comme John Coffey, (Coffey), Coffey, (Coffey)
They don't believe him like John Coffey, (Coffey), Coffey, (Coffey)
Dans la merde comme John Coffey
Screwed like John Coffey





Авторы: B.r.p


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.