Текст и перевод песни joy.s.a.d - Joysadomasochiste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Joysadomasochiste
Joysadomasochist
Euh,
Gaet',
t'as
du
feu
s'te
plait?
Uh,
Gaet',
got
a
light,
please?
J'connais
l'exercice
I
know
the
drill
12
ans
que
j'fais
du
peu-ra,
wow
12
years
I've
been
rapping,
wow
J'connais
l'exercice,
12
ans
que
j'fais
du
peu-ra
I
know
the
drill,
12
years
I've
been
rapping
Tu
peux
pas
dire
que
ça
rappe
mal,
j'prends
l'mic
et
j'ai
une
aura
You
can't
say
I
rap
badly,
I
grab
the
mic
and
I
have
an
aura
Les
gens
kiffent
les
refrains
mélodiques
et
kiffent
chanter
la
chorale
People
love
melodic
choruses
and
love
to
sing
along
Moi,
j'fais
des
rimes
techniques
et
comprendra
qui
pourra
Me,
I
do
technical
rhymes
and
whoever
can
understand,
will
understand
Les
gens
s'butent
aux
études
afin
de
décrocher
des
doctorats
People
kill
themselves
studying
to
get
doctorates
Si
tu
deviens
pas
ton
propre
patron
poto,
tu
verras
le
dos
qu't'auras
If
you
don't
become
your
own
boss,
buddy,
you'll
see
the
back-breaking
work
you'll
have
Certains
rappeurs
tiennent
des
propos
qui
sont
pas
très
logiques
Some
rappers
say
things
that
aren't
very
logical
Commencent
leur
phrase
au
nom
de
Dieu
et
balancent
des
insultes
Start
their
sentences
in
the
name
of
God
and
then
throw
out
insults
J'raconte
ma
vie
et
celles
des
autres
quand
j'y
ai
vu
l'vice
I
tell
my
life
and
the
lives
of
others
when
I
saw
the
vice
J'm'en
bats
les
couilles
du
buzz
et
puis
du
Met
gala
et
d'Will
Smith
I
don't
give
a
damn
about
the
buzz,
the
Met
Gala,
or
Will
Smith
J'ai
une
tête
de
dernier
d'la
liste,
c'que
j'aime,
c'est
la
musique
I
look
like
the
last
one
on
the
list,
what
I
love
is
music
Quand
j'ai
le
blues
j'me
la
joue
jazz
(ah
ouais)
When
I'm
feeling
blue
I
play
it
jazz
(oh
yeah)
J'suis
loin
d'être
fashion,
j'assemble
pas
bien
les
couleurs
I'm
far
from
fashionable,
I
don't
match
colors
well
J'ai
les
fringues
de
mes
partenariats
qui
s'entassent
dans
le
couloir
The
clothes
from
my
partnerships
are
piling
up
in
the
hallway
Et
j'ai
confiance
qu'en
moi-même
And
I
only
trust
myself
J'écoute
plus
les
couleuvres
I
don't
listen
to
snakes
anymore
J'me
suis
racheté
un
mode
de
vie,
il
m'faut
des
poumons
tout
neufs
I
bought
myself
a
new
way
of
life,
I
need
brand
new
lungs
J'ai
21
ans
rien
que
j'rappe
depuis
un
bon
bail
I'm
21
and
I've
been
rapping
for
a
while
now
J'étais
le
plus
fort
au
basket
parce
qu'on
faisait
la
même
taille
I
was
the
best
at
basketball
because
we
were
all
the
same
height
Ils
voudraient
ma
place,
ils
font
tout
pour
m'importer
They
want
my
spot,
they
do
everything
to
bother
me
Mais
j'reste
focus
sur
mon
chemin,
j'ai
personne
pour
m'escorter
But
I
stay
focused
on
my
path,
I
have
no
one
to
escort
me
Ils
m'demandent
des
services
comme
si
j'étais
leur
escorte
They
ask
me
for
favors
as
if
I
were
their
escort
Ils
m'demandent
de
la
force,
mais
moi
j'l'ai
fait
sans
forcer
They
ask
me
for
strength,
but
I
did
it
effortlessly
Avec
le
talent
et
beaucoup,
beaucoup,
beaucoup
d'envie
With
talent
and
lots
and
lots
and
lots
of
desire
J'suis
un
peu
trop
arrogant,
j'sais
pas
comment
j'suis
en
vie
I'm
a
little
too
arrogant,
I
don't
know
how
I'm
still
alive
J'ai
d'moins
en
moins
de
temps
et
d'plus
en
plus
de
billets
I
have
less
and
less
time
and
more
and
more
money
J'ai
niqué
100K
en
un
an
parce
que
j'faisais
que
quiller
I
blew
100K
in
a
year
because
I
was
always
partying
J'crois
pas
qu'tu
t'imagines
tout
c'que
j'ai
surmonté
I
don't
think
you
can
imagine
everything
I've
overcome
J'crois
pas
qu'tu
t'imagines
qu'j'ai
tout
laisser
pour
essayer
d'monter
I
don't
think
you
can
imagine
that
I
left
everything
to
try
to
rise
up
J'ken
des
meufs,
ça
m'fait
l'effet
d'un
aseptisant
I
fuck
girls,
it
has
the
effect
of
a
sanitizer
on
me
J'me
drogue
un
peu
trop
fort,
j'crois
qu'j'ai
peut-être
besoin
d'un
médecin
I
do
drugs
a
little
too
hard,
I
think
I
might
need
a
doctor
J'ai
l'air
d'un
mec
bien,
mais
j'peux
faire
des
trucs
vexants
I
look
like
a
good
guy,
but
I
can
do
some
hurtful
things
Genre
écrire
le
gros
cul
de
ta
mère
sur
le
p'tit
cul
de
ta
reuss
Like
writing
your
mom's
fat
ass
on
your
girl's
little
ass
C'est
Joysadomasochiste,
c'est
Joysad
au
mic,
au
clip
It's
Joysadomasochist,
it's
Joysad
on
the
mic,
in
the
video
Si
j'entends
du
jazz,
aussitôt
moi
j'sors
de
ma
coquille
If
I
hear
jazz,
I
immediately
come
out
of
my
shell
Sur
mon
P2
t'as
toussé
You
coughed
on
my
vape
J'mets
beaucoup
de
beuh
ça
m'adoucie
I
smoke
a
lot
of
weed,
it
mellows
me
out
Dans
l'peu-ra
personne
m'a
poussé
Nobody
pushed
me
in
rap
Tu
veux
du
flow,
y
a
pas
de
souci
You
want
flow,
no
problem
Avec
le
Joysadomasochiste,
Joysad
au
mic,
au
clip
With
the
Joysadomasochist,
Joysad
on
the
mic,
in
the
video
Si
j'entends
du
jazz,
aussitôt
moi
j'sors
de
ma
coquille
If
I
hear
jazz,
I
immediately
come
out
of
my
shell
Sur
mon
P2
t'as
toussé
You
coughed
on
my
vape
J'mets
beaucoup
de
beuh
ça
m'adoucie
I
smoke
a
lot
of
weed,
it
mellows
me
out
Dans
l'peu-ra
personne
m'a
poussé
Nobody
pushed
me
in
rap
Tu
veux
du
flow,
bah
y
a
pas
de
souci
You
want
flow,
well
no
problem
Tu
veux
du
flow,
bah
y
a
pas
de
souci
You
want
flow,
well
no
problem
Tu
veux
du
flow,
bah
y
a
pas
de
souci
You
want
flow,
well
no
problem
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tigri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.