Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
go,
ça
fait
longtemps
que
j'ai
pas
kické
comme
ça
Los
geht's,
es
ist
lange
her,
dass
ich
so
gekickt
habe
Illico,
j'arrache
la
prod
comme
un
tigre
à
dents
de
sabre
Sofort
zerreiße
ich
die
Produktion
wie
ein
Säbelzahntiger
Bien
plus
chaud,
j'étais
pas
aussi
bon
y
a
deux
ans
d'ça
Viel
heißer,
ich
war
vor
zwei
Jahren
nicht
so
gut
J'envoie
des
cadeaux
du
ciel,
ma
commu'
m'appelle
Santa
Ich
sende
Geschenke
vom
Himmel,
meine
Community
nennt
mich
Santa
Vu
les
go
qu'on
a
devant,
je
dors
pas
solo
c'soir
Bei
den
Mädels,
die
wir
vor
uns
haben,
schlafe
ich
heute
Nacht
nicht
allein
J'espère
que
mon
ex-copine
s'apitoie
bien
sur
son
sort
Ich
hoffe,
meine
Ex-Freundin
bemitleidet
sich
selbst
Illégaux
sont
les
produits
qu'on
a
ramenés
dans
le
sac
Illegal
sind
die
Produkte,
die
wir
in
der
Tasche
haben
Ferme
la
porte
à
double
tour
si
y
a
la
pookie
dans
l'side
Schließ
die
Tür
doppelt
ab,
wenn
die
Polizei
in
der
Nähe
ist
Tu
peux
pas
dire
que
ça
taffe
pas,
j'en
ai
fait
des
liasses
Du
kannst
nicht
sagen,
dass
es
nicht
läuft,
ich
habe
Bündel
gemacht
Je
les
ai
coffrées
sous
mon
matelas,
deux
ans
qu'on
les
casse
Ich
habe
sie
unter
meiner
Matratze
versteckt,
seit
zwei
Jahren
brechen
wir
sie
J'veux
le
roro
dans
la
casbah,
j'ai
pas
trouvé
ma
place
Ich
will
den
Roro
in
der
Kasbah,
ich
habe
meinen
Platz
nicht
gefunden
Tes
rappeurs
et
moi,
ça
passe
pas
Deine
Rapper
und
ich,
das
passt
nicht
En
deux
ans,
trop
de
garos,
trop
de
kawa
In
zwei
Jahren,
zu
viele
Kippen,
zu
viel
Kawa
J'ai
revendu
mon
yam'
et
maintenant
j'vais
passer
chez
kawa
Ich
habe
mein
Yamaha
verkauft
und
jetzt
wechsle
ich
zu
Kawa
L'école,
ça
t'apprendra
pas
à
te
relever
d'un
chaos
Die
Schule
wird
dir
nicht
beibringen,
wie
man
sich
von
einem
Chaos
erholt
On
m'a
trop
pété
les
côtes,
maintenant
j'ai
l'couteau
sous
mon
K-Way
Man
hat
mir
zu
oft
die
Rippen
gebrochen,
jetzt
habe
ich
das
Messer
unter
meiner
K-Way
Ma
théorie,
c'est
qu'les
salauds,
ça
change
pas
Meine
Theorie
ist,
dass
sich
die
Mistkerle
nicht
ändern
C'est
toujours
les
mêmes
qui
vont
cracher
sur
mon
dos
quand
j'pars
Es
sind
immer
die
gleichen,
die
mir
in
den
Rücken
fallen,
wenn
ich
gehe
T'façon,
ça
m'dérange
pas,
j'les
fréquente
pas
Wie
auch
immer,
es
stört
mich
nicht,
ich
verkehre
nicht
mit
ihnen
Tu
sais,
j'ai
besoin
d'personne
à
part
d'mes
deux
rents-pa
Du
weißt,
ich
brauche
niemanden
außer
meinen
beiden
Eltern
La
corde
au
cou
du
rap
et
j'fais
tomber
l'tabouret
Den
Strick
um
den
Hals
des
Rap
und
ich
stoße
den
Hocker
um
J'peux
acheter
la
tchop,
t'as
pas
l'argent
pour
la
louer
Ich
kann
die
Karre
kaufen,
du
hast
nicht
das
Geld,
sie
zu
mieten
On
t'a
fait
du
sale
et
t'as
pas
voulu
l'avouer
Man
hat
dir
Dreck
angetan
und
du
wolltest
es
nicht
zugeben
T'as
parlé
sur
ma
tête
et
c'est
pour
ça
qu'on
t'a
roué
d'coups
Du
hast
über
mich
geredet
und
deshalb
haben
wir
dich
verprügelt
J'ai
fait
tomber
le
tabouret
Ich
habe
den
Hocker
umgestoßen
J'peux
acheter
la
tchop,
t'as
pas
l'argent
pour
la
louer
Ich
kann
die
Karre
kaufen,
du
hast
nicht
das
Geld,
sie
zu
mieten
On
t'a
fait
du
sale
et
t'as
pas
voulu
l'avouer
Man
hat
dir
Dreck
angetan
und
du
wolltest
es
nicht
zugeben
T'as
parlé
sur
ma
tête
et
c'est
pour
ça
qu'on
t'a
roué
d'coups
Du
hast
über
mich
geredet
und
deshalb
haben
wir
dich
verprügelt
Y
en
a
qui
mériteraient
que
des
grosses
baffes
Es
gibt
welche,
die
Ohrfeigen
verdient
hätten
Le
genre
de
pédophile
que
t'écoutes
dans
tes
grosses
baffes,
ha-ha-ha
Die
Art
von
Pädophilen,
die
du
in
deinen
dicken
Boxen
hörst,
ha-ha-ha
Moi,
j'ai
aucun
pédo
dans
l'staff
Ich
habe
keine
Pädophilen
im
Team
Toi,
t'es
tellement
un
clébard,
dans
ta
bre-cham
ça
sent
l'staff
Du
bist
so
ein
Köter,
in
deinem
Zimmer
riecht
es
nach
Team
Vite
qu'on
fasse
les
thunes
et
qu'on
s'casse
Schnell,
dass
wir
das
Geld
machen
und
abhauen
J'ai
déjà
mal
à
la
colonne,
j'veux
cer-per
avant
qu'elle
s'casse
Ich
habe
schon
Rückenschmerzen,
ich
will
durchstarten,
bevor
er
bricht
Les
grands
du
rap,
c'est
pas
la
grande
classe
Die
Größen
des
Rap,
das
ist
nicht
die
große
Klasse
Rien
qu'ça
magouillait
des
ventes
pour
choper
la
première
place
(number
one)
Ständig
wurden
Verkäufe
manipuliert,
um
den
ersten
Platz
zu
ergattern
(Nummer
eins)
J'm'en
branle
un
peu,
mon
seul
problème,
c'est
les
impôts
Es
ist
mir
egal,
mein
einziges
Problem
sind
die
Steuern
C'est
vrai
que
le
pe-ra
ça
paye,
j'ai
même
des
gens
pour
me
sapper
Es
stimmt,
dass
Rap
sich
auszahlt,
ich
habe
sogar
Leute,
die
mich
einkleiden
Toute
la
déco',
j'ai
retapé,
j'ai
dépoussiéré
mes
tapis
Die
ganze
Deko,
ich
habe
sie
renoviert,
ich
habe
meine
Teppiche
entstaubt
J'ai
même
arrêté
d'ma
taper,
j'évite
de
finir
au
tapis
Ich
habe
sogar
aufgehört,
mich
zu
schlagen,
ich
vermeide
es,
auf
der
Matte
zu
landen
J'ai
des
amis,
c'est
le
sang,
oui,
c'est
la
famille
Ich
habe
Freunde,
sie
sind
mein
Blut,
ja,
sie
sind
meine
Familie
Et
si
tu
touches
à
mes
babines,
certains
vont
montrer
les
canines
Und
wenn
du
meine
Lippen
anfasst,
werden
einige
ihre
Eckzähne
zeigen
Toi,
ton
équipe,
c'est
des
caniches
et
c'qu'ils
racontent,
c'est
du
cinoche
Dein
Team,
das
sind
Pudel
und
was
sie
erzählen,
ist
Kino
Quand
ils
voient
la
taille
des
paluches,
j'les
vois
tous
à
parler
spanish
Wenn
sie
die
Größe
der
Pranken
sehen,
sehe
ich
sie
alle
Spanisch
sprechen
Et
puis
rien
que
ça
fait
d'la
lèche
quand
ça
voit
les
pesos,
ça
louche
Und
dann
wird
nur
geschleimt,
wenn
sie
die
Pesos
sehen,
sie
schielen
C'est
marrant
tout
le
monde
te
cala
quand
sur
le
poignet
y
a
des
carats
Es
ist
lustig,
alle
melden
sich
bei
dir,
wenn
Karat
am
Handgelenk
sind
Ma
théorie,
c'est
qu'les
salauds,
ça
change
pas
Meine
Theorie
ist,
dass
sich
die
Mistkerle
nicht
ändern
C'est
toujours
les
mêmes
qui
vont
cracher
sur
mon
dos
quand
j'pars
Es
sind
immer
die
gleichen,
die
mir
in
den
Rücken
fallen,
wenn
ich
gehe
T'façon,
ça
m'dérange
pas,
j'les
fréquente
pas
Wie
auch
immer,
es
stört
mich
nicht,
ich
verkehre
nicht
mit
ihnen
Tu
sais,
j'ai
besoin
d'personne
à
part
d'mes
deux
rents-pa
Du
weißt,
ich
brauche
niemanden
außer
meinen
beiden
Eltern
La
corde
au
cou
du
rap
et
j'fais
tomber
l'tabouret
Den
Strick
um
den
Hals
des
Rap
und
ich
stoße
den
Hocker
um
J'peux
acheter
la
tchop,
t'as
pas
l'argent
pour
la
louer
Ich
kann
die
Karre
kaufen,
du
hast
nicht
das
Geld,
sie
zu
mieten
On
t'a
fait
du
sale
et
t'as
pas
voulu
l'avouer
Man
hat
dir
Dreck
angetan
und
du
wolltest
es
nicht
zugeben
T'as
parlé
sur
ma
tête
et
c'est
pour
ça
qu'on
t'a
roué
d'coups
Du
hast
über
mich
geredet
und
deshalb
haben
wir
dich
verprügelt
J'ai
fait
tomber
le
tabouret
Ich
habe
den
Hocker
umgestoßen
J'peux
acheter
la
tchop,
t'as
pas
l'argent
pour
la
louer
Ich
kann
die
Karre
kaufen,
du
hast
nicht
das
Geld,
sie
zu
mieten
Tu
m'as
fait
du
mal
et
mon
honneur,
t'as
bafoué
toi
Du
hast
mir
wehgetan
und
meine
Ehre,
du
hast
sie
mit
Füßen
getreten
Tu
m'as
trahi,
c'est
pour
ça
qu'on
t'a
roué
d'coups
Du
hast
mich
verraten,
deshalb
haben
wir
dich
verprügelt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nathan Fernandez, Nicolas Cocozza, Ruben Torregrosa, Sami Harrou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.