joy.s.a.d - La corde - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни joy.s.a.d - La corde




La corde
The Rope
Ha-ha
Ha-ha
Here we go, ça fait longtemps que j'ai pas kické comme ça
Here we go, it's been a while since I kicked it like this
Illico, j'arrache la prod comme un tigre à dents de sabre
Instantly, I rip the beat apart like a saber-toothed tiger
Bien plus chaud, j'étais pas aussi bon y a deux ans d'ça
Much hotter, I wasn't this good two years ago
J'envoie des cadeaux du ciel, ma commu' m'appelle Santa
I'm sending gifts from heaven, my community calls me Santa
Vu les go qu'on a devant, je dors pas solo c'soir
Seeing the girls we have in front of us, I'm not sleeping alone tonight
J'espère que mon ex-copine s'apitoie bien sur son sort
I hope my ex-girlfriend is wallowing in self-pity
Illégaux sont les produits qu'on a ramenés dans le sac
Illegal are the products we brought in the bag
Ferme la porte à double tour si y a la pookie dans l'side
Double lock the door if there's cocaine in the side
Tu peux pas dire que ça taffe pas, j'en ai fait des liasses
You can't say I don't work, I've made stacks
Je les ai coffrées sous mon matelas, deux ans qu'on les casse
I stashed them under my mattress, two years we've been breaking them down
J'veux le roro dans la casbah, j'ai pas trouvé ma place
I want the money in the casbah, I haven't found my place
Tes rappeurs et moi, ça passe pas
Your rappers and me, it doesn't work
En deux ans, trop de garos, trop de kawa
In two years, too many cops, too much weed
J'ai revendu mon yam' et maintenant j'vais passer chez kawa
I sold my Yamaha and now I'm going to Kawasaki
L'école, ça t'apprendra pas à te relever d'un chaos
School won't teach you how to recover from chaos
On m'a trop pété les côtes, maintenant j'ai l'couteau sous mon K-Way
My ribs have been broken too many times, now I have a knife under my K-Way
Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
My theory is that bastards don't change
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
It's always the same ones who will spit on my back when I leave
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
Anyway, it doesn't bother me, I don't hang out with them
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa
You know, I don't need anyone but my two parents
La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
The rope around rap's neck and I knock over the stool
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
I can buy the weed, you don't have the money to rent it
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
You were wronged and you didn't want to admit it
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
You talked about me and that's why you got beat up
J'ai fait tomber le tabouret
I knocked over the stool
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
I can buy the weed, you don't have the money to rent it
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
You were wronged and you didn't want to admit it
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
You talked about me and that's why you got beat up
Y en a qui mériteraient que des grosses baffes
Some people deserve big slaps
Le genre de pédophile que t'écoutes dans tes grosses baffes, ha-ha-ha
The kind of pedophile you listen to in your headphones, ha-ha-ha
Moi, j'ai aucun pédo dans l'staff
Me, I have no pedos on staff
Toi, t'es tellement un clébard, dans ta bre-cham ça sent l'staff
You, you're such a dog, your car smells like weed
Vite qu'on fasse les thunes et qu'on s'casse
Let's make money fast and get out of here
J'ai déjà mal à la colonne, j'veux cer-per avant qu'elle s'casse
My back already hurts, I want to smoke before it breaks
Les grands du rap, c'est pas la grande classe
The big names in rap aren't so classy
Rien qu'ça magouillait des ventes pour choper la première place (number one)
They were just rigging sales to get first place (number one)
J'm'en branle un peu, mon seul problème, c'est les impôts
I don't really care, my only problem is taxes
C'est vrai que le pe-ra ça paye, j'ai même des gens pour me sapper
It's true that money pays, I even have people to dress me
Toute la déco', j'ai retapé, j'ai dépoussiéré mes tapis
All the decor, I've redone it, I've dusted my carpets
J'ai même arrêté d'ma taper, j'évite de finir au tapis
I even stopped fighting, I avoid ending up on the floor
J'ai des amis, c'est le sang, oui, c'est la famille
I have friends, it's blood, yes, it's family
Et si tu touches à mes babines, certains vont montrer les canines
And if you touch my lips, some will show their fangs
Toi, ton équipe, c'est des caniches et c'qu'ils racontent, c'est du cinoche
Your crew, they're poodles and what they say is fiction
Quand ils voient la taille des paluches, j'les vois tous à parler spanish
When they see the size of the hands, I see them all speaking Spanish
Et puis rien que ça fait d'la lèche quand ça voit les pesos, ça louche
And then they just lick up when they see the pesos, they squint
C'est marrant tout le monde te cala quand sur le poignet y a des carats
It's funny everyone calls you when there are carats on the wrist
Ma théorie, c'est qu'les salauds, ça change pas
My theory is that bastards don't change
C'est toujours les mêmes qui vont cracher sur mon dos quand j'pars
It's always the same ones who will spit on my back when I leave
T'façon, ça m'dérange pas, j'les fréquente pas
Anyway, it doesn't bother me, I don't hang out with them
Tu sais, j'ai besoin d'personne à part d'mes deux rents-pa
You know, I don't need anyone but my two parents
La corde au cou du rap et j'fais tomber l'tabouret
The rope around rap's neck and I knock over the stool
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
I can buy the weed, you don't have the money to rent it
On t'a fait du sale et t'as pas voulu l'avouer
You were wronged and you didn't want to admit it
T'as parlé sur ma tête et c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
You talked about me and that's why you got beat up
J'ai fait tomber le tabouret
I knocked over the stool
J'peux acheter la tchop, t'as pas l'argent pour la louer
I can buy the weed, you don't have the money to rent it
Tu m'as fait du mal et mon honneur, t'as bafoué toi
You hurt me and you violated my honor
Tu m'as trahi, c'est pour ça qu'on t'a roué d'coups
You betrayed me, that's why you got beat up






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.