joy.s.a.d - Les autres - перевод текста песни на английский

Les autres - joy.s.a.dперевод на английский




Les autres
The Others
Faut que tu pèses tes mots, quand tu parles de moi, tu mens (on sait qu'tu mens)
You gotta weigh your words, when you talk about me, you lie (we know you lie)
Maintenant si tu me testes t'es mort, mon nom sur ton testament (ton testament)
Now if you test me you're dead, my name's on your testament (your testament)
Il faut qu'on les mette d'accord, il faut qu'on encaisse à mort ('caisse à mort)
We gotta set them straight, we gotta cash in big time (cash in big time)
Ils voudraient deux-trois ceaux-mor de mon gâteau feuille et d'or (feuille et d'or)
They want a couple pieces of my gold leaf cake (gold leaf cake)
Un demi-millier dans la conso, ça m'dure un mois, j'fume trop d'bédo
Half a grand on consumption, it lasts me a month, I smoke too much weed
J'ai pas d'Bentley, mais si j'l'avais, j'aurais personne dans mon rétro
I don't have a Bentley, but if I did, I'd have no one in my rearview
Métro, boulot, dodo, j'voyais pas ça à l'horizon
Subway, work, sleep, I didn't see that on the horizon
Rappelle-toi qu'j'étais la risée, m'ont pas brisé, j'suis pas sous l'eau
Remember I was the laughingstock, they didn't break me, I'm not underwater
Eh, le pochon fait la taille d'un coussin
Yo, the bag's the size of a pillow
Métro boulot dodo, j'fais du pe-ra, j'connais pas ça
Subway, work, sleep, I'm hustling, I don't know that life
Puis j'avais raison d'pas écouter tout c'qu'ils disaient, moi
And I was right not to listen to everything they said, man
J'sais qu'mon cœur est brisé, j'ai pas d'feu, mais j'ai pas d'maison, moi
I know my heart is broken, I don't have fire, but I don't have a home, man
Han, j'suis pas dans l'métro, boulot, dodo
Yeah, I'm not in the subway, work, sleep grind
Han, j'contredis vos pronos, moi
Yeah, I'm contradicting your predictions, man
Han, j'suis pas dans l'métro, boulot, dodo
Yeah, I'm not in the subway, work, sleep grind
Fuck un salaire d'prolo, j'contredis vos pronos, moi
Fuck a working-class salary, I'm contradicting your predictions, man
J'veux faire du son qui rassemble, y a bien trop d'sons qui séparent
I wanna make music that brings people together, there's way too much music that divides
J'continuerai d'faire du son parce que j'ai qu'ça qui m'répare
I'll keep making music because it's the only thing that fixes me
Petit cé-fran, tou-bab, veut de l'or depuis le départ
Little Frenchman, toubab, wants gold from the start
Sur du piano, j'oublie tout, même les jaloux qui laient-par
On the piano, I forget everything, even the jealous ones who talk shit
Ils m'ont taillé tout ce temps, sont jaloux les autres
They've been talking shit about me all this time, the others are jealous
J'fais mes bails en soum, quand j'fais des sous j'les coffre
I do my thing quietly, when I make money I lock it up
Ils m'ont taillé tout ce temps, sont jaloux les autres
They've been talking shit about me all this time, the others are jealous
Même en galère d'argent, dix balles j'te les offre
Even when I'm broke, ten bucks I'll give them to you
J'te les offre même si j'ai pas de quoi t'payer un Grec, payer une clope
I'll give them to you even if I can't buy you a gyro, a cigarette
Ou payer un verre, mais j'ai d'la zeub j'peux t'payer un teh
Or buy you a drink, but I've got weed I can share a joint with you
J'vais pas t'donner, tu seras pas si j'finis à sec
I'm not gonna give you anything, you won't be there if I end up broke
Si par-dessus bord j'finis à la mer, tu seras trop loin si j'suis dans la merde
If I end up overboard at sea, you'll be too far away if I'm in the shit
Mais j'sais qui compte sur moi pour tout démonter, eh
But I know who's counting on me to tear it all down, yo
Ils nous croient pas qu'on pourrait l'faire, on va leur montrer, eh
They don't believe we could do it, we'll show them, yo
Avec eux pas d'peine, c'est avec leur haine que j'm'alimentais, eh
No pain with them, it's with their hate that I fed myself, yo
Parle dans mon dos jusqu'à mon oreille, ça va remonter, eh
Talk behind my back until it reaches my ear, it'll come back around, yo
Des fois j'souris quand on boit des verres, j'trinque à ta santé, oh
Sometimes I smile when we drink, I toast to your health, oh
Dans ma tête y a tous les murs qui parlent comme un château hanté
In my head all the walls are talking like a haunted castle
J'adore chanter dans l'stud' comme si je savais chanter, eh
I love singing in the studio like I know how to sing, yo
Tu m'dis j'suis faux, car t'es jaloux, ça je m'en doutais
You tell me I'm fake, because you're jealous, I suspected that
J'suis pas dans l'métro, boulot, dodo
I'm not in the subway, work, sleep grind
Han, j'contredis vos pronos, moi
Yeah, I'm contradicting your predictions, man
Han, j'suis pas dans l'métro, boulot, dodo
Yeah, I'm not in the subway, work, sleep grind
Fuck un salaire d'prolo, j'contredis vos pronos, moi
Fuck a working-class salary, I'm contradicting your predictions, man
J'veux faire du son qui rassemble, y a bien trop d'sons qui séparent
I wanna make music that brings people together, there's way too much music that divides
J'continuerai d'faire du son parce que j'ai qu'ça qui m'répare
I'll keep making music because it's the only thing that fixes me
Petit çais-fran, tou-bab, veut de l'or depuis le départ
Little Frenchman, toubab, wants gold from the start
Sur du piano, j'oublie tout, même les jaloux qui laient-par
On the piano, I forget everything, even the jealous ones who talk shit
Ils m'ont taillé tout ce temps, sont jaloux les autres
They've been talking shit about me all this time, the others are jealous
J'fais mes bails en soum, quand j'fais des sous j'les coffre
I do my thing quietly, when I make money I lock it up
Ils m'ont taillé tout ce temps, sont jaloux les autres
They've been talking shit about me all this time, the others are jealous
Même en galère d'argent, dix balles j'te les offre
Even when I'm broke, ten bucks I'll give them to you
J'veux faire du son qui rassemble, y a bien trop d'sons qui séparent
I wanna make music that brings people together, there's way too much music that divides
J'continuerai d'faire du son parce que j'ai qu'ça qui m'répare
I'll keep making music because it's the only thing that fixes me
Petit çais-fran, tou-bab, veut de l'or depuis le départ
Little Frenchman, toubab, wants gold from the start
Sur du piano, j'oublie tout, même les jaloux qui laient-par
On the piano, I forget everything, even the jealous ones who talk shit
Ils sont jaloux les autres
The others are jealous
J'fais des sous, j'les coffre
I make money, I lock it up
Dix balles j'te les offre
Ten bucks I'll give them to you
Ils sont jaloux les autres
The others are jealous





Авторы: Nathan Fernandez, Nicolas Cocozza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.