joy.s.a.d - Les masques - перевод текста песни на английский

Les masques - joy.s.a.dперевод на английский




Les masques
The Masks
Tu m'avais frappé la veille, tu m'fais l'amour le lendemain
You hit me the day before, you make love to me the next
On s'aimait un peu trop fort, il faut qu'tu t'éloignes de moi
We loved each other a little too much, you need to get away from me
Des sourires sur ton visage, non, il n'y en avait plus des masses
Smiles on your face, no, there weren't many left
Moi, j'te préférais avant, t'sais quand on n'avait pas les masques
I preferred you before, you know, when we didn't have the masks
Quand tu vrillais devant tes potes, moi, j'étais seul et j'avais honte
When you were freaking out in front of your friends, I was alone and ashamed
Tu faisais voler mes affaires dans tout ton appartement
You were throwing my things all over your apartment
Toi, tu voyais que mes fautes, nan toi, tu t'rendais jamais compte
You only saw my faults, no, you never realized yours
J'mettais ça sur l'dos d'tes putains troubles du comportement
I blamed it on your damn behavioral problems
Trop d'gars sur tes côtes même ça tu t'rendais jamais compte
Too many guys around you, even that you never realized
Tu m'disais "lui, c'est mon pote", mais moi j'sais très bien qu'tu mens
You told me "he's my friend," but I know very well you're lying
Ça parlait d'faire des gosses, mais rien qu'tu gérais pas tes comptes
You talked about having kids, but you couldn't even manage your own finances
Moi j'faisais mon propre oseille, toi, tu t'demandais à maman
I was making my own money, you, you were asking your mom
Tu m'avais frappé la veille, tu m'fais l'amour le lendemain
You hit me the day before, you make love to me the next
On s'aimait un peu trop fort, il faut qu'tu t'éloignes de moi
We loved each other a little too much, you need to get away from me
Des sourires sur ton visage, non, il n'y en avait plus des masses
Smiles on your face, no, there weren't many left
Moi, j'te préférais avant, t'sais quand on n'avait pas les masques
I preferred you before, you know, when we didn't have the masks
Tu m'avais frappé la veille, tu m'fais l'amour le lendemain
You hit me the day before, you make love to me the next
On s'aimait un peu trop fort, il faut qu'tu t'éloignes de moi
We loved each other a little too much, you need to get away from me
Des sourires sur ton visage, non, il n'y en avait plus des masses
Smiles on your face, no, there weren't many left
Moi, j'te préférais avant, tu sais quand on n'avait pas les masques
I preferred you before, you know, when we didn't have the masks
Du biff, du biff, donnez moi plus d'euros sur ma fiche
Cash, cash, give me more euros on my card
Une feu-me qui tape des crises, c'est vraiment pas c'que j'avais commandé
A woman who throws tantrums, that's really not what I ordered
Maintenant que tu captes la diff, j'ai doublé bénef', j'ai bien plus de fric
Now that you get the difference, I've doubled my profit, I have much more money
J'ai encore deux d'tes strings et des nudes de toi qui m'font même plus bander
I still have two of your thongs and nudes of you that don't even turn me on anymore
Alors c'est comme ça qu'ça fini, parce que t'es un démon sous pillave
So this is how it ends, because you're a demon in disguise
J'm'en doutais un peu, on a construit nos bases sur de la roche friable
I suspected it a bit, we built our foundation on crumbling rock
J'te manquais pas même quand on s'voyait pas pendant un long moment
I didn't even miss you when we didn't see each other for a long time
Mon chien m'fait la fête quand j'rentre chez maman, mais toi dans tes yeux ça ment
My dog greets me when I get home to mom's, but the look in your eyes is fake
J'ai tout raconté à mes parents, ils m'croyaient pas, j'les ai choqués
I told my parents everything, they didn't believe me, I shocked them
Faudrait pas qu'tu croises la daronne, si moi j'veux pas, elle veut t'gifler
You shouldn't run into my mom, if I don't want it, she wants to slap you
Pour une fois, c'est l'inverse, c'est le rappeur qui s'fait taper dessus
For once, it's the other way around, it's the rapper who's getting hit
J'nous servais du thé chez ta mère et c'est sur mon dos que tu cassais l'sucre
I served us tea at your mom's and you broke the sugar on my back
Tu m'avais frappé la veille, tu m'fais l'amour le lendemain
You hit me the day before, you make love to me the next
On s'aimait un peu trop fort, il faut qu'tu t'éloignes de moi
We loved each other a little too much, you need to get away from me
Des sourires sur ton visage, non, il n'y en avait plus des masses
Smiles on your face, no, there weren't many left
Moi, j'te préférais avant, t'sais quand on n'avait pas les masques
I preferred you before, you know, when we didn't have the masks
Tu m'avais frappé la veille et tu m'fais l'amour le lendemain
You hit me the day before and you make love to me the next
On s'aimait un peu trop fort, il faut qu'tu t'éloignes de moi
We loved each other a little too much, you need to get away from me
Des sourires sur ton visage, non, il n'y en avait plus des masses
Smiles on your face, no, there weren't many left
Moi, j'te préférais avant, t'sais quand on n'avait pas les masques
I preferred you before, you know, when we didn't have the masks





Авторы: Nathan Fernandez, Nicolas Cocozza, Ruben Torregrosa, Sami Harrou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.