joy.s.a.d - Les orties - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни joy.s.a.d - Les orties




Les orties
Крапива
La famille est grande, la mort sélectionne celui qu'elle veut
Семья большая, смерть выбирает того, кого хочет
À croire que le ciel me pissait dessus
Как будто небо писало на меня
Je faisais que monter puis glisser comme Gipsy
Я все поднимался, а потом скатывался, как цыган
Rappelle-toi de l'époque des jeans slims
Помнишь время узких джинсов?
Qu'on a vite remplacé par des feuilles slims
Которые мы быстро заменили на тонкие бумажки
Qu'on glissait dans les poches de nos jeans larges
Которые мы засовывали в карманы наших широких джинсов
Quand les vieux nous choppaient, on faisait mine basse
Когда старики нас ловили, мы прикидывались паиньками
Quand j'étais au plus bas, que j'avais plus d'âme
Когда я был на самом дне, когда у меня не было души
Moi, je kiffais même si j'étais nul
Мне было по кайфу, даже если я был никем
Quand c'était FIFA jusqu'à cinq heures du tams'
Когда мы рубились в FIFA до пяти утра
Au moins je pleurais pas jusqu'à plus de larmes
По крайней мере, я не плакал до последней слезы
À 16 ans, je me noyais dans ma douleur
В 16 лет я тонул в своей боли
La famille est grande, des latinos, des tis-mé, des gipsy
Семья большая, латиносы, арабы, цыгане
Je suis proche de mes cousins depuis tout petit
Я близок со своими кузенами с самого детства
On a poussé ensemble dans les orties
Мы вместе росли в крапиве
La famille est grande, la mort sélectionne celui qu'elle veut
Семья большая, смерть выбирает того, кого хочет
À croire que le ciel me pissait dessus
Как будто небо писало на меня
Je faisais que monter puis glisser comme Gipsy
Я все поднимался, а потом скатывался, как цыган
C'est eux qui m'ont sortis du trou noir
Это они вытащили меня из этой дыры
J'ai ma famille en guise d'antibrouillard
У меня есть семья вместо противотуманных фар
J'aurais pu laisser tomber comme un trouillard
Я мог бы сдаться, как трус
À 16 ans, je me noyais dans ma douleur
В 16 лет я тонул в своей боли
Mon zin' si tu galères viens vivre à la maison
Братан, если тебе тяжело, приезжай жить к нам
Si moi, je suis pas là, y aura quand même mes parents
Если меня не будет, там все равно будут мои родители
Donc, tu seras pas tout seul gros
Так что ты не будешь совсем один, бро
Roman ou Johan seront surement dans ma bre-cham
Роман или Йохан наверняка будут в моей берлоге
Des guerres de famille pour si peu
Семейные разборки по пустякам
Pour un incendie, suffit d'une braise
Чтобы разжечь пожар, достаточно искры
Mon joint de shit prend feu avec une seule étincelle sur le briquet
Мой косяк поджигается от одной искры зажигалки
(Ouais, c'est Roman, je peux venir dormir chez toi s'il te plait?
(Да, это Роман, я могу переночевать у тебя, пожалуйста?
J'ai une galère)
У меня проблема)
La famille est grande, des latinos, des tis-mé, des gipsy
Семья большая, латиносы, арабы, цыгане
Je suis proche de mes cousins depuis tout petit
Я близок со своими кузенами с самого детства
On a poussé ensemble dans les orties
Мы вместе росли в крапиве
La famille est grande, la mort sélectionne celui qu'elle veut
Семья большая, смерть выбирает того, кого хочет
À croire que le ciel me pissait dessus
Как будто небо писало на меня
Je faisais que monter puis glisser comme Gipsy
Я все поднимался, а потом скатывался, как цыган
La famille est grande, des latinos, des tis-mé, des gipsy
Семья большая, латиносы, арабы, цыгане
Je suis proche de mes cousins depuis tout petit
Я близок со своими кузенами с самого детства
On a poussé ensemble dans les orties
Мы вместе росли в крапиве
La famille est grande, la mort sélectionne celui qu'elle veut
Семья большая, смерть выбирает того, кого хочет
À croire que le ciel me pissait dessus
Как будто небо писало на меня
Je faisais que monter puis glisser comme Gipsy
Я все поднимался, а потом скатывался, как цыган





Авторы: Nathan Fernandez, Leonard Luccini, Ruben Torregrosa, Sami Harrou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.