Текст и перевод песни joy.s.a.d - Oh ma belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh ma belle
Oh my beautiful
Les
gens
nous
voient,
nous
trouvent
étrangers
People
see
us,
they
find
us
strange
C'est
parce
qu'ils
sont
normaux
et
nous
un
peu
dérangés
It's
because
they're
normal
and
we're
a
little
deranged
Qui
aurait
pu
savoir
que
je
voudrais
me
ranger
Who
could
have
known
that
I
would
want
to
settle
down
Je
voulais
pas
de
ces
putes
qui
voulaient
que
mes
30g
I
didn't
want
those
whores
who
only
wanted
my
30g
Est
ce
que
tu
me
le
diras
si
on
t'aguiches
dans
la
rue
Will
you
tell
me
if
you
get
hit
on
in
the
street?
Moi
je
suis
prêt
à
me
lancer,
je
m'ouvre
à
toi,
je
me
mets
à
nu
I'm
ready
to
take
the
plunge,
I'm
opening
up
to
you,
I'm
laying
myself
bare
Je
te
couvrirais
d'amour
même
à
t'en
faire
perdre
la
vue
I'd
cover
you
with
love,
even
make
you
lose
your
sight
Je
te
décrocherais
pas
de
planète
I'd
pluck
you
planets
from
the
sky
Parce
qu'on
est
déjà
deux
dans
la
lune
Because
we're
already
two
on
the
moon
On
est
déjà
deux
dans
notre
monde
et
franchement
il
en
faut
pas
plus
We're
already
two
in
our
world
and
frankly
we
don't
need
more
En
plus
il
y
a
nos
personnalités
qui
sont
montées
dans
le
bus
Plus
there
are
our
personalities
that
have
boarded
the
bus
Un
couple
de
schizophrènes
est
ce
que
tu
t'imagines
ma
puce
A
couple
of
schizophrenics,
can
you
imagine,
my
sweet?
Je
veux
te
voir
en
colère
et
voir
apparaitre
un
rictus
I
want
to
see
you
angry
and
see
a
grin
appear
J'ai
appris
à
distinguer
les
serviettes
et
les
chiffons
I've
learned
to
distinguish
between
towels
and
rags
Naturellement
nus
après
nuit
nous
nous
écrivons
Naturally
naked
after
a
night
we
write
to
each
other
Je
sais
que
pour
te
parler
c'était
pas
trop
la
saison
I
know
it
wasn't
quite
the
season
to
talk
to
you
Mais
bébé
j'avais
vu
tes
pétales
avant
la
floraison
But
baby
I
saw
your
petals
before
the
bloom
Oh
ma
belle,
tu
me
rends
fou
Oh
my
beautiful,
you
drive
me
crazy
J'en
oublie
comment
je
m'appelle
I
forget
my
own
name
Oh
ma
belle,
t'as
pressé
mon
cœur
pour
que
parte
ma
peine
Oh
my
beautiful,
you
squeezed
my
heart
to
take
away
my
pain
Oh
ma
belle,
tu
me
rends
fou
Oh
my
beautiful,
you
drive
me
crazy
J'en
oublie
comment
je
m'appelle
I
forget
my
own
name
Oh
ma
belle,
t'as
pressé
mon
cœur
pour
que
parte
ma
peine
Oh
my
beautiful,
you
squeezed
my
heart
to
take
away
my
pain
J'ai
quand
même
trouvé
la
perle
I
still
found
the
pearl
J'ai
beau
être
maladroit,
elle
me
trouve
attachant
I
may
be
clumsy,
but
she
finds
me
endearing
Elle
et
moi
on
fait
la
paire
She
and
I
make
a
pair
On
se
voit
que
trop
peu
mais
c'est
déjà
mieux
qu'avant
We
see
each
other
too
little
but
it's
already
better
than
before
Je
rêve
de
pouvoir
mettre
un
terme
au
passé
I
dream
of
being
able
to
put
an
end
to
the
past
Parce
que
ça
devient
vraiment
lassant
Because
it's
becoming
really
tiresome
Je
veux
oublier
mes
emmerdes
I
want
to
forget
my
troubles
Et
demain
profiter
de
tes
deux
bras
m'enlaçant
And
tomorrow
enjoy
your
two
arms
embracing
me
Tu
me
dis
attention
à
toi
mon
garçon
You
tell
me
be
careful,
my
boy
T'es
un
peu
plus
jeune
mais
tu
me
désarçonnes
You're
a
little
younger
but
you
throw
me
off
balance
Moi
j'étais
chaud
tu
m'as
rendu
glaçon
I
was
hot,
you
turned
me
into
ice
Tu
m'as
dis
d'attendre
que
mon
heure
sonne
You
told
me
to
wait
for
my
time
to
come
Je
pourrais
enfanter
d'autres
meufs
comme
Marley
ou
Fogiel
I
could
father
other
girls
like
Marley
or
Fogiel
Mais
j'ai
pas
le
temps
et
j'ai
pas
les
couilles
But
I
don't
have
the
time
and
I
don't
have
the
balls
Et
puis
de
toute
façon
il
me
la
faut
elle
And
anyway,
I
need
her
Elle
est
pas
une
autre
ni
même
l'ancienne
ni
une
escorte
She's
not
just
another
one,
not
even
the
old
one,
not
an
escort
Je
l'avoue
elle
me
fait
du
bien
I
admit,
she
does
me
good
Je
peux
la
présenter
à
mes
potes
I
can
introduce
her
to
my
friends
Même
à
Chamiers
tous
mes
charos
Even
to
Chamiers,
all
my
charos
Seront
pas
chanmés
devant
son
chemisier
Won't
be
charmed
by
her
blouse
Ils
savent
que
je
suis
réglo
et
que
je
veux
pas
de
putes
They
know
I'm
straight
and
I
don't
want
whores
Gros
tu
peux
miser
Dude,
you
can
bet
Mes
charos
seront
pas
chanmés
devant
son
chemisier
My
charos
won't
be
charmed
by
her
blouse
Ils
savent
que
je
suis
réglo
et
que
je
veux
pas
de
putes
They
know
I'm
straight
and
I
don't
want
whores
Gros
tu
peux
miser
Dude,
you
can
bet
Et
comme
un
clodo,
je
bouge
à
peine
et
je
patiente
And
like
a
bum,
I
barely
move
and
I
wait
Pendant
ce
temps
la,
tu
doutes
de
mon
à
âme
clémente
Meanwhile,
you
doubt
my
merciful
soul
T'es
beaucoup
trop
saine
pour
moi
bébé
ouais
j'ai
la
quinte
You're
way
too
healthy
for
me
baby
yeah
I
have
the
shakes
À
chaque
fois
que
tu
me
charries,
mon
cœur
tu
l'esquintes
Every
time
you
tease
me,
you
bruise
my
heart
Me
demande
pas
si
tu
me
plais
Don't
ask
me
if
I
like
you
Me
demande
pas
si
t'es
mon
style
Don't
ask
me
if
you're
my
type
J'aime
vraiment
tout
chez
toi
de
ton
cœur
pure
au
dernier
cil
I
really
love
everything
about
you
from
your
pure
heart
to
your
last
eyelash
Me
demande
pas
si
tu
me
plais
Don't
ask
me
if
I
like
you
Me
demande
pas
si
t'es
mon
style
Don't
ask
me
if
you're
my
type
J'aime
vraiment
tout
chez
toi
de
ton
cœur
pure
au
dernier
cil
I
really
love
everything
about
you
from
your
pure
heart
to
your
last
eyelash
Oh
ma
belle,
tu
me
rends
fou
Oh
my
beautiful,
you
drive
me
crazy
J'en
oublie
comment
je
m'appelle
I
forget
my
own
name
Oh
ma
belle,
t'as
pressé
mon
cœur
pour
que
parte
ma
peine
Oh
my
beautiful,
you
squeezed
my
heart
to
take
away
my
pain
Oh
ma
belle,
tu
me
rends
fou
Oh
my
beautiful,
you
drive
me
crazy
J'en
oublie
comment
je
m'appelle
I
forget
my
own
name
Oh
ma
belle,
t'as
pressé
mon
cœur
pour
que
parte
ma
peine
Oh
my
beautiful,
you
squeezed
my
heart
to
take
away
my
pain
Pourtant
il
y
en
a
des
BG
qui
n'ont
pas
la
dent
cassée
Yet
there
are
so
many
hot
guys
who
don't
have
a
chipped
tooth
Qui
contrairement
à
moi,
roulent
déjà
dans
un
classe
C
Who,
unlike
me,
already
drive
a
C-Class
Si
ils
t'accostes
tu
me
le
diras
que
tu
peux
les
encastrer
If
they
hit
on
you,
you'll
tell
me
so
you
can
shut
them
down
Mais
l'homme
est
trop
mauvais
ils
te
convoitent
pour
t'encrasser
But
men
are
too
wicked,
they
covet
you
to
defile
you
Les
autres
filles
tout
ce
qu'elles
veulent
Other
girls,
all
they
want
Me
caresser,
toucher
mes
boucles
Is
to
caress
me,
touch
my
curls
Je
suis
pas
polygame
quand
j'en
trouve
une
je
referme
le
bunker
I'm
not
polygamous,
when
I
find
one
I
close
the
bunker
J'sais
ce
que
tu
veux,
bien
plus
qu'une
histoire
de
couple
I
know
what
you
want,
much
more
than
just
a
relationship
Des
étoiles
dans
les
yeux
Stars
in
your
eyes
Comme
quand
tu
me
dis
je
suis
plus
qu'un
coup
de
cœur
Like
when
you
tell
me
I'm
more
than
a
crush
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.