Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Busch Light Papi
Busch Light Papi
Last
night
was
a
movie
Letzte
Nacht
war
wie
im
Film
I
don't
know
how
I
ended
up
here
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
hier
gelandet
bin
Started
with
liquor
and
ended
with
beer
Angefangen
mit
Schnaps
und
geendet
mit
Bier
I
thought
that
I
was
supposed
to
be
clear,
but
the
whole
night's
foggy
Ich
dachte,
ich
sollte
klar
sein,
aber
die
ganze
Nacht
ist
neblig
These
Midwest
boys
know
how
to
party
Diese
Jungs
aus
dem
Mittleren
Westen
wissen,
wie
man
feiert
I
don't
know
what
they
do
in
Tennessee
and
Kentucky
Ich
weiß
nicht,
was
sie
in
Tennessee
und
Kentucky
machen
In
Indiana
we
drink
Busch
Light
In
Indiana
trinken
wir
Busch
Light
It's
a
simple
but
a
good,
good
life
Es
ist
ein
einfaches,
aber
ein
gutes,
gutes
Leben
Raise
your
cans
to
the
moonlight
Erhebt
eure
Dosen
zum
Mondlicht
Here's
a
toast
to
a
good,
good
night
Ein
Toast
auf
eine
gute,
gute
Nacht
And
we
ain't
nothing
but
some
football
watching
church
on
Sundays
Und
wir
sind
nichts
als
Fußball
schauende
Kirchgänger
am
Sonntag
If
I'm
lying,
let
the
good
Lord
strike
me
Wenn
ich
lüge,
soll
mich
der
liebe
Gott
strafen
Nothing
hits
harder
than
a
good
pale
lager
Nichts
haut
besser
rein
als
ein
gutes
helles
Lager
That's
why
all
the
little
shawties
call
me
Busch
Light
Papi
Deshalb
nennen
mich
alle
kleinen
Süßen
Busch
Light
Papi
Sitting
by
the
fire,
cold
beer
and
a
pretty
girl
Am
Feuer
sitzen,
kaltes
Bier
und
ein
hübsches
Mädchen
Cooler
ain't
empty,
but
we're
planning
on
getting
there
Die
Kühlbox
ist
nicht
leer,
aber
wir
haben
vor,
das
zu
ändern
Send
somebody
sober
to
the
store
to
grab
30
more
Schick
jemanden
Nüchternen
zum
Laden,
um
noch
30
zu
holen
Can
you
believe
that
you
can't
buy
Busch
Apple
anymore
Kannst
du
glauben,
dass
man
Busch
Apple
nicht
mehr
kaufen
kann
This
is
every
weekend
and
it's
never
getting
old
Das
ist
jedes
Wochenende
so
und
es
wird
nie
langweilig
Fire's
still
burning,
we
can't
let
it
get
cold
Das
Feuer
brennt
noch,
wir
dürfen
es
nicht
kalt
werden
lassen
Might
try
something
new
while
I'm
out
there
on
the
road
Vielleicht
probiere
ich
etwas
Neues
aus,
während
ich
unterwegs
bin
But
when
I'm
back
home
Aber
wenn
ich
wieder
zu
Hause
bin
In
Indiana
we
drink
Busch
Light
In
Indiana
trinken
wir
Busch
Light
It's
a
simple
but
a
good,
good
life
Es
ist
ein
einfaches,
aber
ein
gutes,
gutes
Leben
Raise
your
cans
to
the
moonlight
Erhebt
eure
Dosen
zum
Mondlicht
Here's
a
toast
to
a
good,
good
night
Ein
Toast
auf
eine
gute,
gute
Nacht
And
we
ain't
nothing
but
some
football
watching
church
on
Sundays
Und
wir
sind
nichts
als
Fußball
schauende
Kirchgänger
am
Sonntag
If
I'm
lying,
let
the
good
Lord
strike
me
Wenn
ich
lüge,
soll
mich
der
liebe
Gott
strafen
Nothing
hits
harder
than
a
good
pale
lager
Nichts
haut
besser
rein
als
ein
gutes
helles
Lager
That's
why
all
the
little
shawties
call
me
Busch
Light
Papi
Deshalb
nennen
mich
alle
kleinen
Süßen
Busch
Light
Papi
I
can
take
you
to
the
hood
or
I
can
take
you
down
a
back
road
Ich
kann
dich
ins
Ghetto
bringen
oder
dich
über
eine
Nebenstraße
führen
I
think
I
can
help
you
if
you're
trying
to
work
that
backhoe
Ich
denke,
ich
kann
dir
helfen,
wenn
du
versuchst,
diesen
Bagger
zu
bedienen
Booty
getting
bigger,
girl,
you
must
be
counting
macros
Dein
Hintern
wird
größer,
Mädchen,
du
musst
wohl
Makros
zählen
Don't
know
what
y'all
drink
here,
but
I
know
back
home
Ich
weiß
nicht,
was
ihr
hier
trinkt,
aber
ich
weiß,
dass
ich
zu
Hause
I
can
take
you
to
the
hood
or
I
can
take
you
down
a
back
road
Ich
kann
dich
ins
Ghetto
bringen
oder
dich
über
eine
Nebenstraße
führen
I
think
I
can
help
you
if
you're
trying
to
work
that
backhoe
Ich
denke,
ich
kann
dir
helfen,
wenn
du
versuchst,
diesen
Bagger
zu
bedienen
Booty
getting
bigger,
girl,
you
must
be
counting
macros
Dein
Hintern
wird
größer,
Mädchen,
du
musst
wohl
Makros
zählen
Don't
know
what
y'all
drink
here,
but
I
know
back
home
Ich
weiß
nicht,
was
ihr
hier
trinkt,
aber
ich
weiß,
dass
ich
zu
Hause
In
Indiana
we
drink
Busch
Light
In
Indiana
trinken
wir
Busch
Light
It's
a
simple
but
a
good,
good
life
Es
ist
ein
einfaches,
aber
ein
gutes,
gutes
Leben
Raise
your
cans
to
the
moonlight
Erhebt
eure
Dosen
zum
Mondlicht
Here's
a
toast
to
a
good,
good
night
Ein
Toast
auf
eine
gute,
gute
Nacht
And
we
ain't
nothing
but
some
football
watching
church
on
Sundays
Und
wir
sind
nichts
als
Fußball
schauende
Kirchgänger
am
Sonntag
If
I'm
lying,
let
the
good
Lord
strike
me
Wenn
ich
lüge,
soll
mich
der
liebe
Gott
strafen
Nothing
hits
harder
than
a
good
pale
lager
Nichts
haut
besser
rein
als
ein
gutes
helles
Lager
That's
why
all
the
little
shawties
call
me
Deshalb
nennen
mich
alle
kleinen
Süßen...
In
Indiana
we
drink
Busch
Light
In
Indiana
trinken
wir
Busch
Light
It's
a
simple
but
a
good,
good
life
Es
ist
ein
einfaches,
aber
ein
gutes,
gutes
Leben
Raise
your
cans
to
the
moonlight
Erhebt
eure
Dosen
zum
Mondlicht
Here's
a
toast
to
a
good,
good
night
Ein
Toast
auf
eine
gute,
gute
Nacht
And
we
ain't
nothing
but
some
football
watching,
church
on
Sundays
Und
wir
sind
nichts
als
Fußball
schauende
Kirchgänger
am
Sonntag
If
I'm
lying,
let
the
good
Lord
strike
me
Wenn
ich
lüge,
soll
mich
der
liebe
Gott
strafen
Nothing
hits
harder
than
a
good
pale
lager
Nichts
haut
besser
rein
als
ein
gutes
helles
Lager
That's
why
all
the
little
shawties
call
me
Deshalb
nennen
mich
alle
kleinen
Süßen
Busch
Light
Papi
Busch
Light
Papi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brandon Jones
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.