juxpls - F**k a Nice Greeting - перевод текста песни на немецкий

F**k a Nice Greeting - juxplsперевод на немецкий




F**k a Nice Greeting
Scheiß auf eine nette Begrüßung
I didn't mind that you left
Es hat mich nicht gestört, dass du gegangen bist
A greeting might inset
Eine Begrüßung könnte einsetzen
And what you want
Und was du willst
And what I need for you
Und was ich von dir brauche
To be, a fucking magician at everything
Dass du in allem eine verdammte Zauberin bist
Need you to be the one for me
Ich brauche dich als die Eine für mich
But this is just friends and me
Aber das hier sind nur Freunde und ich
Don't need no romantic please
Ich brauche kein romantisches Bitte
Just romanticize, on my eyes
Romantisiere einfach, vor meinen Augen
Don't need no one else...
Ich brauche niemanden sonst...
I just need you
Ich brauche nur dich
Or someone who could be dealt
Oder jemanden, mit dem man klarkommen könnte
(Ooh)
(Ooh)
I waited so long
Ich habe so lange gewartet
Fuck a nice greeting you
Scheiß auf eine nette Begrüßung, du
Remember what I did to you
Erinnerst du dich, was ich dir angetan habe?
I apologize for my mis-clues
Ich entschuldige mich für meine falschen Hinweise
But just know i'm all brand new
Aber wisse, ich bin ganz neu
Just break my trees down for you
Ich breche nur meine Bäume für dich nieder
I didn't need barbed wire
Ich brauchte keinen Stacheldraht
Just coming down at me
Der einfach auf mich zukommt
Just falling at me
Der einfach auf mich fällt
Just need it right at me
Ich brauche es einfach direkt bei mir
I don't, I don't, need comfort
Ich brauche, ich brauche keinen Trost
Is just how I lost my mother
So habe ich meine Mutter verloren
Never tell me to go
Sag mir niemals, dass ich gehen soll
But Mary I want you on my throne
Aber Mary, ich will dich auf meinem Thron
I want you to be my second hand
Ich will, dass du meine rechte Hand bist
No one could be my man
Niemand könnte mein Mann sein
Could you please just hold my hand?
Könntest du bitte einfach meine Hand halten?
The waydown to the place
Der Weg hinunter zu dem Ort
We talked down, for hours and hours
Wir redeten stundenlang
At the cafe at LA
Im Café in LA
I always told you
Ich sagte dir immer
"I never felt so comfort-ed at a place"
"Ich habe mich noch nie an einem Ort so wohl gefühlt"
But just like this, it's just a place I won't miss
Aber genau wie dieses, ist es nur ein Ort, den ich nicht vermissen werde
Cus' you left and i'm broken
Weil du gegangen bist und ich zerbrochen bin
But i'm just good by myself
Aber ich bin ganz gut alleine
As the way the days just go on
So wie die Tage einfach vergehen
You know what?
Weißt du was?
I should just move on
Ich sollte einfach weitermachen
As they say
Wie man so sagt
But, I just ranaway
Aber ich bin einfach weggelaufen
To the state of Colorado
In den Staat Colorado
But you know I wanna stay
Aber du weißt, ich will bleiben
Just a way the moods decay
Nur eine Art, wie die Stimmungen verfallen
Decaying falls of grave
Verfallende Gräber
Never lose sight of me now
Verliere mich jetzt niemals aus den Augen
Just hold me till i'm rebound
Halte mich einfach, bis ich wieder auf die Beine komme
(It's just where the time belongs)
(Es ist nur, wo die Zeit hingehört)
(I know it doesn't count)
(Ich weiß, es zählt nicht)
As if it just misshapen
Als ob es einfach missgestaltet wäre
I turned it tragic
Ich machte es tragisch
Bleeding till it happened
Blutend, bis es geschah
And just buried your body
Und begrub einfach deinen Körper
Till I couldn't see it no more
Bis ich ihn nicht mehr sehen konnte
I wanna be like
Ich möchte sein wie
I want to be the happiest person just to run free
Ich möchte der glücklichste Mensch sein, um einfach frei herumzulaufen
I never told anyone i'm sad inside
Ich habe niemandem erzählt, dass ich innerlich traurig bin
It's just alone and deprive
Es ist einfach einsam und beraubend
Deprive my only situations
Beraube meine einzigen Situationen
I never like confrontations
Ich mochte nie Konfrontationen
Now I hold you till your eyes bleed
Jetzt halte ich dich, bis deine Augen bluten
Now do I just scream, "please don't go!"
Soll ich jetzt einfach schreien: "Bitte geh nicht!"
Now I should just walk alone on this dirty road
Jetzt sollte ich einfach alleine auf dieser schmutzigen Straße gehen
Now i'ma see you at the door
Jetzt werde ich dich an der Tür sehen
I'ma go home
Ich werde nach Hause gehen
I'ma go home
Ich werde nach Hause gehen
I'ma go home...
Ich werde nach Hause gehen...
I'ma go home
Ich werde nach Hause gehen





Авторы: Juxpls


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.