juxpls - Handicap Parking - перевод текста песни на немецкий

Handicap Parking - juxplsперевод на немецкий




Handicap Parking
Behindertenparkplatz
But we still end up in our handicap spot
Aber wir landen trotzdem immer auf unserem Behindertenparkplatz
Oh shit fuck
Oh Mist, verdammt
I met you at a parking spot
Ich traf dich auf einem Parkplatz
I knew it from the very first start
Ich wusste es vom allerersten Anfang an
But why you gotta be like that
Aber warum musst du so sein
You make me wanna leave and
Du bringst mich dazu, gehen zu wollen und
Never come back
nie wieder zurückzukommen
I've never had the best intentions
Ich hatte nie die besten Absichten
I never knew what could've happened
Ich wusste nie, was hätte passieren können
I saw you outside my door
Ich sah dich vor meiner Tür
And I left you on read before
Und ich ließ dich zuvor ungelesen
But we still end up in our handicap spot
Aber wir landen trotzdem immer auf unserem Behindertenparkplatz
I knew you, but you meant so much
Ich kannte dich, aber du hast mir so viel bedeutet
You left me on read under that minute
Du hast mich in weniger als einer Minute ungelesen gelassen
You knew me, but you know
Du kanntest mich, aber du weißt
I'm not simping now
Ich bin jetzt kein Simp mehr
Cloudy skies are coming your way
Bewölkte Himmel kommen auf dich zu
But you know me, I'll make you day
Aber du kennst mich, ich werde deinen Tag versüßen
(Handicap, handicap, handicap)
(Behinderten-, Behinderten-, Behinderten-)
You can't be thinking of me now
Du kannst jetzt nicht an mich denken
But is this what we expected
Aber ist es das, was wir erwartet haben
Somehow I'm losing my shit
Irgendwie verliere ich die Fassung
Save me, better come quick
Rette mich, komm besser schnell
You knew me at the start
Du kanntest mich am Anfang
But I didn't come so fast
Aber ich kam nicht so schnell
Baby i'm running out of time
Baby, mir läuft die Zeit davon
(i'm losing my time)
(Ich verliere meine Zeit)
(My time)
(Meine Zeit)
I met you at a parking spot
Ich traf dich auf einem Parkplatz
I knew it from the very first start
Ich wusste es vom allerersten Anfang an
But why you gotta be like that
Aber warum musst du so sein
You make me wanna leave and
Du bringst mich dazu, gehen zu wollen und
Never come back
nie wieder zurückzukommen
I've never had the best intentions
Ich hatte nie die besten Absichten
I never knew what could've happened
Ich wusste nie, was hätte passieren können
I saw you outside my door
Ich sah dich vor meiner Tür
And I left you on read before
Und ich ließ dich zuvor ungelesen
But we still end up in our handicap spot
Aber wir landen trotzdem immer auf unserem Behindertenparkplatz
I knew you, but you meant so much
Ich kannte dich, aber du hast mir so viel bedeutet
You left me on read under that minute
Du hast mich in weniger als einer Minute ungelesen gelassen
You knew me, but you know
Du kanntest mich, aber du weißt
I'm not simping now
Ich bin jetzt kein Simp mehr
Cloudy skies are coming your way
Bewölkte Himmel kommen auf dich zu
But you know me, I'll make you day
Aber du kennst mich, ich werde deinen Tag versüßen
And you sat right next to me
Und du saßest direkt neben mir
I thought I was beautiful and sweet
Ich dachte, ich wäre wunderschön und süß
And we fought over this a lot
Und wir haben uns deswegen oft gestritten
And I said, "let's just fucking fall in love"
Und ich sagte: "Lass uns einfach verdammt nochmal verlieben"
And you told me, "let's drive out of here"
Und du sagtest mir: "Lass uns von hier wegfahren"
To my favorite street out near
Zu meiner Lieblingsstraße in der Nähe
And broken glass on the ground
Und zerbrochenes Glas auf dem Boden
And I told you, "you were easy to break"
Und ich sagte dir: "Du warst leicht zu zerbrechen"
But you asked, "how?"
Aber du fragtest: "Wie?"
And it was all fun and games
Und es war alles Spaß und Spiel
Till these streets all turned grey
Bis diese Straßen alle grau wurden
And I wanna go to mars
Und ich will zum Mars
Fall apart we are
Wir fallen auseinander
(And I showed too much)
(Und ich habe zu viel gezeigt)
But we end up in our spot
Aber wir landen auf unserem Platz
I knew but you had a lot
Ich wusste es, aber du hattest viel
You left me sitting on that bench
Du hast mich auf dieser Bank sitzen lassen
You knew me but let's watch the sunset
Du kanntest mich, aber lass uns den Sonnenuntergang beobachten
Now cloudy skies are coming my way
Jetzt kommen bewölkte Himmel auf mich zu
But I know you, but come make...
Aber ich kenne dich, aber komm...
Come make my day
Mach meinen Tag





Авторы: Mia Garcia


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.