Текст и перевод песни juxpls - Handicap Parking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Handicap Parking
Место для инвалидов
But
we
still
end
up
in
our
handicap
spot
Но
мы
всё
равно
оказываемся
на
нашем
месте
для
инвалидов
Oh
shit
fuck
Чёрт
возьми,
блин
I
met
you
at
a
parking
spot
Я
встретил
тебя
на
парковке
I
knew
it
from
the
very
first
start
Я
знал
это
с
самого
начала
But
why
you
gotta
be
like
that
Но
почему
ты
должна
быть
такой
You
make
me
wanna
leave
and
Ты
заставляешь
меня
хотеть
уйти
и
Never
come
back
Никогда
не
возвращаться
I've
never
had
the
best
intentions
У
меня
никогда
не
было
лучших
намерений
I
never
knew
what
could've
happened
Я
никогда
не
знал,
что
могло
бы
произойти
I
saw
you
outside
my
door
Я
увидел
тебя
за
дверью
And
I
left
you
on
read
before
И
оставил
тебя
непрочитанной
до
этого
But
we
still
end
up
in
our
handicap
spot
Но
мы
всё
равно
оказываемся
на
нашем
месте
для
инвалидов
I
knew
you,
but
you
meant
so
much
Я
знал
тебя,
но
ты
так
много
значила
You
left
me
on
read
under
that
minute
Ты
оставила
меня
непрочитанным
за
минуту
You
knew
me,
but
you
know
Ты
знала
меня,
но
ты
знаешь
I'm
not
simping
now
Я
не
simping
сейчас
Cloudy
skies
are
coming
your
way
Пасмурное
небо
надвигается
на
тебя
But
you
know
me,
I'll
make
you
day
Но
ты
меня
знаешь,
я
сделаю
твой
день
(Handicap,
handicap,
handicap)
(Инвалид,
инвалид,
инвалид)
You
can't
be
thinking
of
me
now
Ты
не
можешь
думать
обо
мне
сейчас
But
is
this
what
we
expected
Но
это
ли
мы
ожидали
Somehow
I'm
losing
my
shit
Почему-то
я
схожу
с
ума
Save
me,
better
come
quick
Спаси
меня,
лучше
приходи
быстрее
You
knew
me
at
the
start
Ты
знала
меня
с
самого
начала
But
I
didn't
come
so
fast
Но
я
не
пришел
так
быстро
Baby
i'm
running
out
of
time
Детка,
у
меня
кончается
время
(i'm
losing
my
time)
(У
меня
кончается
время)
I
met
you
at
a
parking
spot
Я
встретил
тебя
на
парковке
I
knew
it
from
the
very
first
start
Я
знал
это
с
самого
начала
But
why
you
gotta
be
like
that
Но
почему
ты
должна
быть
такой
You
make
me
wanna
leave
and
Ты
заставляешь
меня
хотеть
уйти
и
Never
come
back
Никогда
не
возвращаться
I've
never
had
the
best
intentions
У
меня
никогда
не
было
лучших
намерений
I
never
knew
what
could've
happened
Я
никогда
не
знал,
что
могло
бы
произойти
I
saw
you
outside
my
door
Я
увидел
тебя
за
дверью
And
I
left
you
on
read
before
И
оставил
тебя
непрочитанной
до
этого
But
we
still
end
up
in
our
handicap
spot
Но
мы
всё
равно
оказываемся
на
нашем
месте
для
инвалидов
I
knew
you,
but
you
meant
so
much
Я
знал
тебя,
но
ты
так
много
значила
You
left
me
on
read
under
that
minute
Ты
оставила
меня
непрочитанным
за
минуту
You
knew
me,
but
you
know
Ты
знала
меня,
но
ты
знаешь
I'm
not
simping
now
Я
не
simping
сейчас
Cloudy
skies
are
coming
your
way
Пасмурное
небо
надвигается
на
тебя
But
you
know
me,
I'll
make
you
day
Но
ты
меня
знаешь,
я
сделаю
твой
день
And
you
sat
right
next
to
me
И
ты
села
рядом
со
мной
I
thought
I
was
beautiful
and
sweet
Я
думал,
что
красив
и
мил
And
we
fought
over
this
a
lot
И
мы
много
спорили
об
этом
And
I
said,
"let's
just
fucking
fall
in
love"
И
я
сказал:
"Давай
просто,
блин,
влюбимся"
And
you
told
me,
"let's
drive
out
of
here"
А
ты
сказала
мне:
"Давай
уедем
отсюда"
To
my
favorite
street
out
near
На
мою
любимую
улицу,
что
неподалеку
And
broken
glass
on
the
ground
И
разбитое
стекло
на
земле
And
I
told
you,
"you
were
easy
to
break"
И
я
сказал
тебе:
"Тебя
было
легко
разбить"
But
you
asked,
"how?"
Но
ты
спросила:
"Как?"
And
it
was
all
fun
and
games
И
это
всё
было
весело
и
забавно
Till
these
streets
all
turned
grey
Пока
все
эти
улицы
не
стали
серыми
And
I
wanna
go
to
mars
И
я
хочу
на
Марс
Fall
apart
we
are
Разваливаемся
мы
(And
I
showed
too
much)
(И
я
показал
слишком
много)
But
we
end
up
in
our
spot
Но
мы
оказываемся
на
нашем
месте
I
knew
but
you
had
a
lot
Я
знал,
но
у
тебя
было
много
You
left
me
sitting
on
that
bench
Ты
оставила
меня
сидеть
на
этой
скамейке
You
knew
me
but
let's
watch
the
sunset
Ты
знала
меня,
но
давайте
посмотрим
на
закат
Now
cloudy
skies
are
coming
my
way
Теперь
пасмурное
небо
надвигается
на
меня
But
I
know
you,
but
come
make...
Но
я
знаю
тебя,
но
приди
и
сделай...
Come
make
my
day
Приди
и
сделай
мой
день
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mia Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.