Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WHEN THE MUSIC STOPS
WENN DIE MUSIK VERSTUMMT
Please
don't
worry
Bitte
mach
dir
keine
Sorgen
Life
gets
better
(mm-mh)
Das
Leben
wird
besser
(mm-mh)
Please
don't
worry
Bitte
mach
dir
keine
Sorgen
Life
gets
better
(mm-mh)
Das
Leben
wird
besser
(mm-mh)
When
the
music
stops
so,
so
do
I,
can
you
feel
it?
Wenn
die
Musik
verstummt,
dann
ich
auch,
kannst
du
es
fühlen?
Cause
I'm
losin
feelin
Denn
ich
verliere
das
Gefühl
Waitin
for
hope
Warte
auf
Hoffnung
When
the
music
stops,
so,
I
can
feel
me
breathin
Wenn
die
Musik
verstummt,
so,
ich
kann
mich
atmen
fühlen
Are
you
letting
me
know?
Gibst
du
mir
zu
verstehen?
That
I
should
be
letting
you
go?
(oh,
you
go)
Dass
ich
dich
gehen
lassen
sollte?
(oh,
dich
gehen)
So
what
if
I'm
perverted,
and
I'm
sick
inside
my
head?
(head)
Na
und,
wenn
ich
pervers
bin
und
in
meinem
Kopf
krank?
(Kopf)
What
if
I
die
all
alone
and
carry
these
regrets
to
the
grave?
Was,
wenn
ich
ganz
allein
sterbe
und
diese
Reue
mit
ins
Grab
nehme?
Nothin
left
to
save
(hm,
oh-oh)
Nichts
mehr
zu
retten
(hm,
oh-oh)
So
who
am
I
to
say
that
I'm
okay
and
I'll
get
better?
Wer
bin
ich
also,
zu
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
und
es
besser
wird?
Numb
myself
to
take
away
the
pain
that
I
can't
weather
Ich
betäube
mich,
um
den
Schmerz
zu
nehmen,
den
ich
nicht
ertragen
kann
The
rain
(I
can't
weather
the
rain),
I
live
inside
the
grave
(the
grave)
Den
Regen
(ich
kann
den
Regen
nicht
ertragen),
ich
lebe
im
Grab
(im
Grab)
When
the
music
stops
so,
so
do
I,
can
you
feel
it?
Wenn
die
Musik
verstummt,
dann
ich
auch,
kannst
du
es
fühlen?
I'm
losin
feelin
Ich
verliere
das
Gefühl
Waitin
for
hope
Warte
auf
Hoffnung
When
the
music
stops,
so,
I
can
feel
me
breathin
Wenn
die
Musik
verstummt,
so,
ich
kann
mich
atmen
fühlen
Are
you
letting
me
know?
Gibst
du
mir
zu
verstehen?
That
I
should
be
letting
you
go?
(oh,
you
go)
Dass
ich
dich
gehen
lassen
sollte?
(oh,
dich
gehen)
(You
saved
me
before)
(Du
hast
mich
schon
einmal
gerettet)
(You
saved
me
before)
(Du
hast
mich
schon
einmal
gerettet)
(But
the
music
saves
my
soul
(Aber
die
Musik
rettet
meine
Seele
(The
music
saves
my
(Die
Musik
rettet
meine
When
the
music
stops
so,
so
do
I,
can
you
feel
it?
Wenn
die
Musik
verstummt,
dann
ich
auch,
kannst
du
es
fühlen?
Cause
I'm
losin
feelin
Denn
ich
verliere
das
Gefühl
Waiting
for
hope
Warte
auf
Hoffnung
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.