Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嫌いにさせてよ…
Lass mich dich hassen...
ふいに開いたアプリに君の写真
Als
ich
die
App
öffnete,
sah
ich
plötzlich
dein
Foto
あの日と変わらない笑顔
Dein
Lächeln,
das
gleiche
wie
an
jenem
Tag
Every
time
約束した
Jedes
Mal
versprachen
wir
uns
未来
上書きされ
Die
Zukunft
wird
überschrieben
タイムラインを過ぎていく
Und
zieht
auf
der
Timeline
vorbei
お互いの友達と
Mit
unseren
gemeinsamen
Freunden
出掛けることもなくなって
Treffen
wir
uns
auch
nicht
mehr
名前刻んだリング
Den
Ring
mit
unseren
eingravierten
Namen
そっと奥に閉まった
Hab
ich
leise
tief
weggelegt
どんな事も乗り越えてきたはずなのに
Ich
dachte,
wir
könnten
alles
überstehen
Lonely
隣にいない
Einsam,
du
bist
nicht
mehr
neben
mir
「最後の恋にしよう」と
"Lass
dies
unsere
letzte
Liebe
sein"
信じていたはずなのに
Daran
hatten
wir
doch
geglaubt
忘れたいのに
忘れられない
Ich
will
vergessen,
aber
kann
nicht
vergessen
進みたいのに
まだ進めない
Ich
will
vorwärtsgehen,
aber
kann
noch
nicht
vorwärtsgehen
心のどこかで
Irgendwo
in
meinem
Herzen
思い出が蘇るの
Leben
die
Erinnerungen
wieder
auf
でも振り返りたくはないから
Aber
ich
will
nicht
zurückblicken
この道の先
歩みたいから
Ich
will
diesen
Weg
weitergehen
「嫌いにさせてよ...」
"Lass
mich
dich
hassen..."
本気で愛した君に
Dich,
den
ich
aufrichtig
geliebt
habe
Good
bye...
jus
let
me
go
Good
bye...
lass
mich
einfach
gehen
Good
bye...
jus
let
me
go
Good
bye...
lass
mich
einfach
gehen
Good
bye...
この愛に
Good
bye...
zu
dieser
Liebe
君がいれば怖いものなんてない
Wenn
du
bei
mir
wärst,
hätte
ich
vor
nichts
Angst
これから先も関わっていたい
Ich
möchte
auch
weiterhin
mit
dir
verbunden
sein
俺に見せる笑顔
似てる背格好
Das
Lächeln,
das
du
mir
zeigst,
dein
ähnlicher
Körperbau
受け入れられない
この結果を
Ich
kann
dieses
Ergebnis
nicht
akzeptieren
頭では忘れたつもりなのに
Im
Kopf
dachte
ich,
ich
hätte
dich
vergessen
冷めない
君のぬくもり
Deine
Wärme
in
mir
kühlt
nicht
ab
ずっと思ってたゴールへ向かうはず
Ich
dachte,
wir
wären
auf
dem
Weg
zu
unserem
gemeinsamen
Ziel
忘れられない記憶がフラッシュバック
Unvergessliche
Erinnerungen
blitzen
auf
君が教えてくれた
Was
du
mir
beigebracht
hast
愛し方も涙も
Die
Art
zu
lieben,
und
auch
die
Tränen
ただあまりに二人は
Aber
haben
wir
uns
vielleicht
einfach
知り過ぎてしまったの?
Zu
gut
gekannt?
気付けば
この関係に入る亀裂
Unbemerkt
entstand
ein
Riss
in
dieser
Beziehung
もう戻れないことも知ってる
Ich
weiß
auch,
dass
es
kein
Zurück
mehr
gibt
わかっているはずなのに
Obwohl
ich
es
doch
wissen
sollte
ねぇ
どうしたらいいの?
Hey,
was
soll
ich
nur
tun?
忘れたいのに
忘れられない
Ich
will
vergessen,
aber
kann
nicht
vergessen
進みたいのに
まだ進めない
Ich
will
vorwärtsgehen,
aber
kann
noch
nicht
vorwärtsgehen
心のどこかで
Irgendwo
in
meinem
Herzen
思い出が蘇るの
Leben
die
Erinnerungen
wieder
auf
でも振り返りたくはないから
Aber
ich
will
nicht
zurückblicken
この道の先
歩みたいから
Ich
will
diesen
Weg
weitergehen
「嫌いにさせてよ...」
"Lass
mich
dich
hassen..."
本気で愛した君に
Dich,
den
ich
aufrichtig
geliebt
habe
不安な夜に少し
In
einer
einsamen
Nacht,
nur
ein
wenig
君の声が聞きたくなって
Möchte
ich
deine
Stimme
hören
そう願う気持ちに
Diesem
Gefühl
gegenüber
自分の心に嘘はつけない
Kann
ich
mein
eigenes
Herz
nicht
belügen
どんなに離れようと
Egal
wie
weit
wir
uns
entfernen
たとえ、形が変わっても
Auch
wenn
sich
die
Form
ändert
きっと消えることはないmy
love
Wird
meine
Liebe
sicher
nie
vergehen
出会いと別れを繰り返して
Indem
man
Begegnungen
und
Trennungen
wiederholt
人は強くなっていくのかな...
Wird
man
vielleicht
stärker...
見慣れた景色は
Die
vertraute
Landschaft
少しずつ変わっていくの?
Verändert
sie
sich
langsam?
もう二度と振り返らないから
Ich
werde
nicht
mehr
zurückblicken
そう胸の奥に言い聞かせる
So
rede
ich
mir
tief
im
Herzen
ein
何度も何度も
Immer
und
immer
wieder
苦しめないで...
Quäl
mich
nicht
länger...
忘れたいのに
忘れられない
Ich
will
vergessen,
aber
kann
nicht
vergessen
進みたいのに
まだ進めない
Ich
will
vorwärtsgehen,
aber
kann
noch
nicht
vorwärtsgehen
心のどこかで
Irgendwo
in
meinem
Herzen
思い出が蘇るの
Leben
die
Erinnerungen
wieder
auf
でも振り返りたくはないから
Aber
ich
will
nicht
zurückblicken
この道の先
歩みたいから
Ich
will
diesen
Weg
weitergehen
「嫌いにさせてよ...」
"Lass
mich
dich
hassen..."
本気で愛した君に
Dich,
den
ich
aufrichtig
geliebt
habe
Good
bye...
jus
let
me
go
Good
bye...
lass
mich
einfach
gehen
Good
bye...
jus
let
me
go
Good
bye...
lass
mich
einfach
gehen
Good
bye...
もうさよなら
Good
bye...
nun
endgültig
Lebewohl
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 村山 晋一郎, Shun., 村山 晋一郎, shun.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.