Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everytime
I
look
back,
bas
yaadei
teri
Jedes
Mal,
wenn
ich
zurückblicke,
sind
da
nur
deine
Erinnerungen
Everytime
you
got
my
back,
bas
batei
teri
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
den
Rücken
freihältst,
sind
da
nur
deine
Worte
Didn't
feel
it
right
when
you
said
that
you
Love
me
Es
fühlte
sich
nicht
richtig
an,
als
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst
Everytime
I
write
a
track,
bas
ratei
meri
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Track
schreibe,
sind
da
nur
meine
Nächte
Everytime
I
look
back,
bas
yaadei
teri
Jedes
Mal,
wenn
ich
zurückblicke,
sind
da
nur
deine
Erinnerungen
Everytime
you
got
my
back,
bas
batei
teri
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
den
Rücken
freihältst,
sind
da
nur
deine
Worte
Didn't
feel
it
right
when
you
said
that
you
Love
me
Es
fühlte
sich
nicht
richtig
an,
als
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst
Everytime
I
write
a
track,
bas
ratei
meri
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Track
schreibe,
sind
da
nur
meine
Nächte
When
you
had
to
leave,
fir
aayi
hei
kyu
pas
Wenn
du
gehen
musstest,
warum
bist
du
dann
wieder
so
nah
Tune
diya
mujhe
promises
toh
diya
meine
raz
Du
hast
mir
Versprechungen
gegeben,
also
gab
ich
dir
Geheimnisse
Tere
bhayanak
andaz,
meine
kiya
tha
bardash
Deine
schreckliche
Art,
ich
habe
sie
ertragen
Kya
pyar
bhari
batei
sare
jhothe
thye
alfaz
Waren
die
liebevollen
Worte
alle
falsche
Phrasen
Did
you,
fake
it
when
you
said
that
you
really
freakin'
miss
me
Hast
du
es
vorgetäuscht,
als
du
sagtest,
dass
du
mich
wirklich
schrecklich
vermisst
Kya
SuperMan
mei
tere
khatir
banjaunga
Mr.Lee
Soll
ich
für
dich
Superman
werden,
Mr.
Lee
Netflix
and
chill
par
akhei
nahi
on
the
screen
Netflix
and
chill,
aber
die
Augen
sind
nicht
auf
dem
Bildschirm
Be
my
Natasha
I'll
be
your
only
Mr.Green
Sei
meine
Natasha,
ich
werde
dein
einziger
Mr.
Green
sein
Baho
mei
thi
tu,
aur
feelings
thye
rangeen
Du
warst
in
meinen
Armen,
und
die
Gefühle
waren
bunt
Kabhi
wildy
being,
aur
shades
wale
scene
Manchmal
wildes
Sein,
und
Szenen
mit
Sonnenbrillen
Kya
woh
pyar
tha
ya
fir
illusion
between
War
es
Liebe
oder
nur
eine
Illusion
dazwischen
I
was
glad
to
have
you
jeise
chess
mei
ho
queen
Ich
war
froh,
dich
zu
haben,
wie
eine
Dame
im
Schach
Everytime
I
look
back,
bas
yadei
teri
Jedes
Mal,
wenn
ich
zurückblicke,
sind
da
nur
deine
Erinnerungen
Everytime
you
got
my
back,
bas
batei
teri
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
den
Rücken
freihältst,
sind
da
nur
deine
Worte
Didn't
feel
it
right
when
you
said
that
you
Love
me
Es
fühlte
sich
nicht
richtig
an,
als
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst
Everytime
I
write
a
track,
bas
ratei
meri
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Track
schreibe,
sind
da
nur
meine
Nächte
Everytime
I
look
back,
bas
yadei
teri
Jedes
Mal,
wenn
ich
zurückblicke,
sind
da
nur
deine
Erinnerungen
Everytime
you
got
my
back,
bas
batei
teri
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
den
Rücken
freihältst,
sind
da
nur
deine
Worte
Didn't
feel
it
right
when
you
said
that
you
Love
me
Es
fühlte
sich
nicht
richtig
an,
als
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst
Everytime
I
write
a
track,
bas
ratei
meri
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Track
schreibe,
sind
da
nur
meine
Nächte
Meine
kaha
rukneko
that
wasn't
a
command
Ich
sagte,
du
sollst
bleiben,
das
war
kein
Befehl
Baya
kar
deti
maybe
I
would
understand
Hättest
du
es
mir
gesagt,
vielleicht
hätte
ich
es
verstanden
Ek
pyara
sa
location,
we
would
build
a
little
house
and
Ein
schöner
Ort,
wir
würden
ein
kleines
Haus
bauen
und
IronMan
nahi,
yet
I
love
you
3000
Kein
IronMan,
aber
ich
liebe
dich
3000
Let's
run
it
again,
maybe
we
can
take
it
back
Lass
es
uns
noch
einmal
versuchen,
vielleicht
können
wir
es
zurückdrehen
Mujhe
dikha
mere
flaws
and
tell
me
what
I
lack
Zeig
mir
meine
Fehler
und
sag
mir,
was
mir
fehlt
Sayad
mei
hei
tha
galat
tujhe
diya
sara
pyar
Vielleicht
lag
ich
falsch,
dir
all
meine
Liebe
zu
geben
Koi
metade
yei
yadei
jeise
karte
Man
in
Black
Jemand
lösche
diese
Erinnerungen,
wie
die
Men
in
Black
Rath
bhar
batei
kare
soyei
on
a
call
Die
ganze
Nacht
reden,
beim
Telefonieren
einschlafen
Aab
call
nahi
baat
nahi
bech
mei
hai
wall
Jetzt
kein
Anruf,
kein
Gespräch,
eine
Mauer
ist
dazwischen
Jab
baho
mei
thi
tu
mehsus
hua
cloud
9
Als
du
in
meinen
Armen
warst,
fühlte
ich
mich
wie
auf
Wolke
9
Pari
thi
tu
mere
liye,
power
of
Divine
Du
warst
für
mich
eine
Fee,
die
Macht
des
Göttlichen
I
feel
so
blessed,
aaj
koi
pass
nahi
Ich
fühle
mich
so
gesegnet,
heute
ist
niemand
in
meiner
Nähe
Maybe
it
was
meant
to
happen,
chal
koi
baat
nahi
Vielleicht
sollte
es
so
sein,
schon
gut
I
feel
so
blessed,
aaj
koi
khash
nahi
Ich
fühle
mich
so
gesegnet,
heute
ist
niemand
Besonderes
da
But
it's
killing
me
inside,
sadharan
sa
koi
raat
nahi
Aber
es
bringt
mich
innerlich
um,
keine
gewöhnliche
Nacht
Everytime
I
look
back,
bas
yaadei
teri
Jedes
Mal,
wenn
ich
zurückblicke,
sind
da
nur
deine
Erinnerungen
Everytime
you
got
my
back,
bas
batei
teri
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
den
Rücken
freihältst,
sind
da
nur
deine
Worte
Didn't
feel
it
right
when
you
said
that
you
Love
me
Es
fühlte
sich
nicht
richtig
an,
als
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst
Everytime
I
write
a
track,
bas
ratei
meri
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Track
schreibe,
sind
da
nur
meine
Nächte
Everytime
I
look
back,
bas
yaadei
teri
Jedes
Mal,
wenn
ich
zurückblicke,
sind
da
nur
deine
Erinnerungen
Everytime
you
got
my
back,
bas
batei
teri
Jedes
Mal,
wenn
du
mir
den
Rücken
freihältst,
sind
da
nur
deine
Worte
Didn't
feel
it
right
when
you
said
that
you
Love
me
Es
fühlte
sich
nicht
richtig
an,
als
du
sagtest,
dass
du
mich
liebst
Everytime
I
write
a
track,
bas
ratei
meri
Jedes
Mal,
wenn
ich
einen
Track
schreibe,
sind
da
nur
meine
Nächte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.