Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
I
falling
down,
is
it
all
in
my
head
Falle
ich
hinab,
oder
ist
das
alles
nur
in
meinem
Kopf?
Subha
hua
bhi
nahi
fir
bhi
out
of
my
bed
Es
ist
noch
nicht
einmal
Morgen
und
doch
bin
ich
schon
aus
dem
Bett.
Kya
yei
duniya
hain
Nark
ya
bura
mein
insan
Ist
diese
Welt
die
Hölle
oder
bin
ich
ein
schlechter
Mensch?
Aaj
kyu
bhara
hua
bas
smoke
in
my
breath
Warum
ist
heute
meine
Atemluft
nur
mit
Rauch
gefüllt?
Rona
mei
chahu
lekin
kandha
koi
pas
nahi
Ich
möchte
weinen,
aber
es
ist
keine
Schulter
in
meiner
Nähe.
Jane
hum
dard
par
jane
kyu
raz
nahi
Wir
kennen
den
Schmerz,
aber
warum
kennen
wir
die
Geheimnisse
nicht?
Kehna
mei
chahta
lekin
koi
mere
sath
nahi
Ich
möchte
reden,
aber
niemand
ist
bei
mir.
Khud
se
mei
kehta
hu
jane
de
koi
baat
nahi
Ich
sage
mir
selbst,
lass
es
gut
sein,
es
ist
schon
in
Ordnung.
Got
some
flaws
sala
mei
bhi
toh
insan
hu
Ich
habe
ein
paar
Fehler,
ich
bin
schließlich
auch
nur
ein
Mensch.
Khanda
khud
ka
kabhi
khud
se
anjan
hu
Manchmal
kenne
ich
mich
selbst
nicht,
bin
mir
selbst
ein
Fremder.
Got
some
flaws
sala
mei
bhi
toh
insan
hu
Ich
habe
ein
paar
Fehler,
ich
bin
schließlich
auch
nur
ein
Mensch.
Am
I
a
monster
ya
fir
bahut
hei
nadan
hu
Bin
ich
ein
Monster
oder
bin
ich
einfach
nur
sehr
naiv?
Chal
na
chal
aage
badne
de
bhai
Los,
geh
weiter,
mein
Freund.
Ye
toh
bas
mera
khud
se
hei
khudki
ladai
Das
ist
nur
mein
Kampf
mit
mir
selbst.
Kyuki
sky
was
shy
to
try
to
cry
Denn
der
Himmel
war
zu
schüchtern,
um
zu
weinen,
But
wasn't
shy
to
try
to
fly
high
aber
nicht
zu
schüchtern,
um
hoch
zu
fliegen.
(Try
to
fly)
(Versuche
zu
fliegen)
(Am
I
a
monster)
(Bin
ich
ein
Monster?)
(Am
I
a
monster)
(Bin
ich
ein
Monster?)
(Am
I
a
monster)
(Bin
ich
ein
Monster?)
I
don't
need
a
place,
I
just
need
an
arm
Ich
brauche
keinen
Ort,
ich
brauche
nur
einen
Arm.
It's
freeze
cold
lemme
feel
the
warm
Es
ist
eiskalt,
lass
mich
die
Wärme
spüren.
Will
you
hold
my
back
if
I
go
insane
Wirst
du
mich
halten,
wenn
ich
verrückt
werde?
Will
you
hug
me
tight
till
I'm
me
again
Wirst
du
mich
fest
umarmen,
bis
ich
wieder
ich
selbst
bin?
Azad
panchi
lekin
udr
na
sake
Ein
freier
Vogel,
der
jedoch
nicht
fliegen
kann.
Na
kehte
hue
maan
ki
batei
rakhe
Der
seine
Herzensangelegenheiten
unausgesprochen
hält.
Kal
tak
hatho
mei
ek
hath
base
Bis
gestern
hielt
ich
eine
Hand
in
meinen
Händen.
Lekin
ungliyon
mei
aaj
sutta
fase
Aber
heute
steckt
eine
Zigarette
zwischen
meinen
Fingern.
Am
I
a
monster,
If
I
make
a
mistake
Bin
ich
ein
Monster,
wenn
ich
einen
Fehler
mache?
Zindagi
film
nahi
I
can't
do
a
retake
Das
Leben
ist
kein
Film,
ich
kann
keine
Wiederholung
machen.
Am
I
a
monster,
If
I
make
a
mistake
Bin
ich
ein
Monster,
wenn
ich
einen
Fehler
mache?
Ek
galti
thi
99
wasn't
fake
Es
war
ein
Fehler,
99
waren
nicht
falsch.
Am
I
a
monster,
If
I
make
a
mistake
Bin
ich
ein
Monster,
wenn
ich
einen
Fehler
mache?
Am
I
a
monster,
If
I
lose
my
track
Bin
ich
ein
Monster,
wenn
ich
vom
Weg
abkomme?
Am
I
a
monster,
If
I
make
a
mistake
Bin
ich
ein
Monster,
wenn
ich
einen
Fehler
mache?
If
I
am
a
monster
will
you
still
hold
me
back?
Wenn
ich
ein
Monster
bin,
wirst
du
mich
dann
trotzdem
zurückhalten,
Liebling?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Lama
Альбом
Monster
дата релиза
16-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.