karakaz - Amore carnale - перевод текста песни на немецкий

Amore carnale - karakazперевод на немецкий




Amore carnale
Fleischliche Liebe
Non guardare la televisione
Schau nicht fern
Ti fa male agli occhi
Es schadet deinen Augen
Ho i pensieri rotti
Meine Gedanken sind zerbrochen
È come se fossi figlio di una maledizione
Es ist, als wäre ich der Sohn eines Fluchs
Sono la madre dei miei sogni
Ich bin die Mutter meiner Träume
Padre dei miei ricordi
Vater meiner Erinnerungen
Frutto di una, di una
Frucht einer, einer
Storia d'amore finita male, molto male
Liebesgeschichte, die schlecht endete, sehr schlecht
Amore carnale
Fleischliche Liebe
Amore, amore
Liebe, Liebe
Amore, amore, amore
Liebe, Liebe, Liebe
Amore carnale (amore carnale, amore carnale)
Fleischliche Liebe (fleischliche Liebe, fleischliche Liebe)
Amore, amore, amore, amore carnale (amore carnale, amore carnale)
Liebe, Liebe, Liebe, fleischliche Liebe (fleischliche Liebe, fleischliche Liebe)
Amore, amore, amore, amore carnale
Liebe, Liebe, Liebe, fleischliche Liebe
Mi sento morire così dolcemente
Ich spüre, wie ich so süß sterbe
Non mi sento le braccia, telecamere spente
Ich spüre meine Arme nicht, Kameras aus
Sento il rumore della corrente
Ich höre das Rauschen des Stroms
Spegni la luce che ci vede la gente
Mach das Licht aus, die Leute sehen uns
Mi sento morire (mi sento morire)
Ich fühle mich sterben (ich fühle mich sterben)
Mi sento morire (mi sento morire)
Ich fühle mich sterben (ich fühle mich sterben)
Così dolcemente (mi sento morire)
So süß (ich fühle mich sterben)
Così dolcemente (mi sento morire)
So süß (ich fühle mich sterben)
Mi sento mor-
Ich fühle mich ster-
E se ci fosse una lucciola in un mare buio
Und wenn es ein Glühwürmchen in einem dunklen Meer gäbe
Io mi perderei lo stesso
Würde ich mich trotzdem verirren
E se alla fine annegassi, ci sarebbe il buio
Und wenn ich am Ende ertrinken würde, gäbe es die Dunkelheit
A consolarmi da me stesso
Um mich über mich selbst zu trösten
Sento tremare le mie mani, fa tutto su e giù
Ich fühle meine Hände zittern, alles geht auf und ab
Mi sto sollevando dal letto
Ich erhebe mich vom Bett
E muoio tutte le mattine, vivo in schiavitù
Und ich sterbe jeden Morgen, lebe in Sklaverei
Bacio le carni del mio specchio
Ich küsse das Fleisch meines Spiegels
Amore carnale (amore, ah, carnale, ah, amore carnale)
Fleischliche Liebe (Liebe, ah, fleischlich, ah, fleischliche Liebe)
Amore, amore, amore, amore carnale (amore, ah, carnale, ah, amore carnale)
Liebe, Liebe, Liebe, fleischliche Liebe (Liebe, ah, fleischlich, ah, fleischliche Liebe)
Amore, amore, amore, amore carnale
Liebe, Liebe, Liebe, fleischliche Liebe
E se ci fosse una lucciola in un mare buio (amore carnale)
Und wenn es ein Glühwürmchen in einem dunklen Meer gäbe (fleischliche Liebe)
Io mi perderei lo stesso (amore carnale, amore, amore, amore carnale)
Würde ich mich trotzdem verirren (fleischliche Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, fleischliche Liebe)
E se alla fine annegassi ci sarebbe il buio (amore carnale)
Und wenn ich am Ende ertrinken würde, gäbe es die Dunkelheit (fleischliche Liebe)
A consolarmi da me stesso (amore, amore, amore, amore carnale)
Um mich über mich selbst zu trösten (Liebe, Liebe, Liebe, fleischliche Liebe)
So che forse non avrò
Ich weiß, dass ich vielleicht nie
Mai il tempo per scoparti
Die Zeit haben werde, mit dir zu schlafen
Ma mi accontenterò
Aber ich werde mich zufriedengeben
Odio l'uomo che sarò
Ich hasse den Mann, der ich sein werde
Quindi mi ucciderò
Also werde ich mich umbringen
Quando lo vedrò
Wenn ich ihn sehe
Sai, un giorno mi amerai
Weißt du, eines Tages wirst du mich lieben
Solo che non lo sai, solo che non lo sai
Nur weißt du es nicht, nur weißt du es nicht
E mai avrei pensato a te, a te, a te
Und niemals hätte ich an dich gedacht, an dich, an dich
Amore carnale (amore carnale, amore carnale)
Fleischliche Liebe (fleischliche Liebe, fleischliche Liebe)
Amore, amore, amore, amore carnale (amore carnale, amore carnale)
Liebe, Liebe, Liebe, fleischliche Liebe (fleischliche Liebe, fleischliche Liebe)
Amore, amore, amore, amore carnale
Liebe, Liebe, Liebe, fleischliche Liebe
E se ci fosse una lucciola in un mare buio (amore carnale)
Und wenn es ein Glühwürmchen in einem dunklen Meer gäbe (fleischliche Liebe)
Io mi perderei lo stesso (amore, amore, amore carnale)
Würde ich mich trotzdem verirren (Liebe, Liebe, Liebe, fleischliche Liebe)
E se alla fine annegassi ci sarebbe il buio (amore carnale)
Und wenn ich am Ende ertrinken würde, gäbe es die Dunkelheit (fleischliche Liebe)
A consolarmi da me stesso (amore, amore, amore, amore carnale)
Um mich über mich selbst zu trösten (Liebe, Liebe, Liebe, fleischliche Liebe)





Авторы: Michele Corvino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.