Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amore carnale
Fleischliche Liebe
Non
guardare
la
televisione
Schau
nicht
fern
Ti
fa
male
agli
occhi
Es
schadet
deinen
Augen
Ho
i
pensieri
rotti
Meine
Gedanken
sind
zerbrochen
È
come
se
fossi
figlio
di
una
maledizione
Es
ist,
als
wäre
ich
der
Sohn
eines
Fluchs
Sono
la
madre
dei
miei
sogni
Ich
bin
die
Mutter
meiner
Träume
Padre
dei
miei
ricordi
Vater
meiner
Erinnerungen
Frutto
di
una,
di
una
Frucht
einer,
einer
Storia
d'amore
finita
male,
molto
male
Liebesgeschichte,
die
schlecht
endete,
sehr
schlecht
Amore
carnale
Fleischliche
Liebe
Amore,
amore
Liebe,
Liebe
Amore,
amore,
amore
Liebe,
Liebe,
Liebe
Amore
carnale
(amore
carnale,
amore
carnale)
Fleischliche
Liebe
(fleischliche
Liebe,
fleischliche
Liebe)
Amore,
amore,
amore,
amore
carnale
(amore
carnale,
amore
carnale)
Liebe,
Liebe,
Liebe,
fleischliche
Liebe
(fleischliche
Liebe,
fleischliche
Liebe)
Amore,
amore,
amore,
amore
carnale
Liebe,
Liebe,
Liebe,
fleischliche
Liebe
Mi
sento
morire
così
dolcemente
Ich
spüre,
wie
ich
so
süß
sterbe
Non
mi
sento
le
braccia,
telecamere
spente
Ich
spüre
meine
Arme
nicht,
Kameras
aus
Sento
il
rumore
della
corrente
Ich
höre
das
Rauschen
des
Stroms
Spegni
la
luce
che
ci
vede
la
gente
Mach
das
Licht
aus,
die
Leute
sehen
uns
Mi
sento
morire
(mi
sento
morire)
Ich
fühle
mich
sterben
(ich
fühle
mich
sterben)
Mi
sento
morire
(mi
sento
morire)
Ich
fühle
mich
sterben
(ich
fühle
mich
sterben)
Così
dolcemente
(mi
sento
morire)
So
süß
(ich
fühle
mich
sterben)
Così
dolcemente
(mi
sento
morire)
So
süß
(ich
fühle
mich
sterben)
Mi
sento
mor-
Ich
fühle
mich
ster-
E
se
ci
fosse
una
lucciola
in
un
mare
buio
Und
wenn
es
ein
Glühwürmchen
in
einem
dunklen
Meer
gäbe
Io
mi
perderei
lo
stesso
Würde
ich
mich
trotzdem
verirren
E
se
alla
fine
annegassi,
ci
sarebbe
il
buio
Und
wenn
ich
am
Ende
ertrinken
würde,
gäbe
es
die
Dunkelheit
A
consolarmi
da
me
stesso
Um
mich
über
mich
selbst
zu
trösten
Sento
tremare
le
mie
mani,
fa
tutto
su
e
giù
Ich
fühle
meine
Hände
zittern,
alles
geht
auf
und
ab
Mi
sto
sollevando
dal
letto
Ich
erhebe
mich
vom
Bett
E
muoio
tutte
le
mattine,
vivo
in
schiavitù
Und
ich
sterbe
jeden
Morgen,
lebe
in
Sklaverei
Bacio
le
carni
del
mio
specchio
Ich
küsse
das
Fleisch
meines
Spiegels
Amore
carnale
(amore,
ah,
carnale,
ah,
amore
carnale)
Fleischliche
Liebe
(Liebe,
ah,
fleischlich,
ah,
fleischliche
Liebe)
Amore,
amore,
amore,
amore
carnale
(amore,
ah,
carnale,
ah,
amore
carnale)
Liebe,
Liebe,
Liebe,
fleischliche
Liebe
(Liebe,
ah,
fleischlich,
ah,
fleischliche
Liebe)
Amore,
amore,
amore,
amore
carnale
Liebe,
Liebe,
Liebe,
fleischliche
Liebe
E
se
ci
fosse
una
lucciola
in
un
mare
buio
(amore
carnale)
Und
wenn
es
ein
Glühwürmchen
in
einem
dunklen
Meer
gäbe
(fleischliche
Liebe)
Io
mi
perderei
lo
stesso
(amore
carnale,
amore,
amore,
amore
carnale)
Würde
ich
mich
trotzdem
verirren
(fleischliche
Liebe,
Liebe,
Liebe,
Liebe,
fleischliche
Liebe)
E
se
alla
fine
annegassi
ci
sarebbe
il
buio
(amore
carnale)
Und
wenn
ich
am
Ende
ertrinken
würde,
gäbe
es
die
Dunkelheit
(fleischliche
Liebe)
A
consolarmi
da
me
stesso
(amore,
amore,
amore,
amore
carnale)
Um
mich
über
mich
selbst
zu
trösten
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
fleischliche
Liebe)
So
che
forse
non
avrò
Ich
weiß,
dass
ich
vielleicht
nie
Mai
il
tempo
per
scoparti
Die
Zeit
haben
werde,
mit
dir
zu
schlafen
Ma
mi
accontenterò
Aber
ich
werde
mich
zufriedengeben
Odio
l'uomo
che
sarò
Ich
hasse
den
Mann,
der
ich
sein
werde
Quindi
mi
ucciderò
Also
werde
ich
mich
umbringen
Quando
lo
vedrò
Wenn
ich
ihn
sehe
Sai,
un
giorno
mi
amerai
Weißt
du,
eines
Tages
wirst
du
mich
lieben
Solo
che
non
lo
sai,
solo
che
non
lo
sai
Nur
weißt
du
es
nicht,
nur
weißt
du
es
nicht
E
mai
avrei
pensato
a
te,
a
te,
a
te
Und
niemals
hätte
ich
an
dich
gedacht,
an
dich,
an
dich
Amore
carnale
(amore
carnale,
amore
carnale)
Fleischliche
Liebe
(fleischliche
Liebe,
fleischliche
Liebe)
Amore,
amore,
amore,
amore
carnale
(amore
carnale,
amore
carnale)
Liebe,
Liebe,
Liebe,
fleischliche
Liebe
(fleischliche
Liebe,
fleischliche
Liebe)
Amore,
amore,
amore,
amore
carnale
Liebe,
Liebe,
Liebe,
fleischliche
Liebe
E
se
ci
fosse
una
lucciola
in
un
mare
buio
(amore
carnale)
Und
wenn
es
ein
Glühwürmchen
in
einem
dunklen
Meer
gäbe
(fleischliche
Liebe)
Io
mi
perderei
lo
stesso
(amore,
amore,
amore
carnale)
Würde
ich
mich
trotzdem
verirren
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
fleischliche
Liebe)
E
se
alla
fine
annegassi
ci
sarebbe
il
buio
(amore
carnale)
Und
wenn
ich
am
Ende
ertrinken
würde,
gäbe
es
die
Dunkelheit
(fleischliche
Liebe)
A
consolarmi
da
me
stesso
(amore,
amore,
amore,
amore
carnale)
Um
mich
über
mich
selbst
zu
trösten
(Liebe,
Liebe,
Liebe,
fleischliche
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michele Corvino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.