Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
leaving (feat. KUUPID)
verlassen (feat. KUUPID)
Why
did
you
leave
me?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
I
thought
we
were
forever
Ich
dachte,
wir
wären
für
immer
Thought
you
would
just
love
me,
and
we
would
stay
together
Dachte,
du
würdest
mich
einfach
lieben,
und
wir
würden
zusammenbleiben
Then
you
decided
to
go
Dann
hast
du
dich
entschieden
zu
gehen
I
guess
forever's
never
Ich
schätze,
'für
immer'
gibt
es
nie
Yeah
I
just
wish
I
could
have
a
happy
ever
after
Ja,
ich
wünschte
nur,
ich
könnte
ein
Happy
End
haben
A
happy
ever
after
Ein
Happy
End
(A
happy
ever
after)
(Ein
Happy
End)
Hold
me
tight,
tell
me
you
won't
let
go
Halt
mich
fest,
sag
mir,
dass
du
nicht
loslässt
Tell
me
that
you
love
me,
'cause
don't
you
though?
Sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
denn
tust
du
das
nicht?
Oh,
don't
you
know?
Oh,
weißt
du
es
nicht?
Why
are
you
leaving?
Warum
gehst
du?
Thoughts
inside
me,
bleeding
Gedanken
in
mir,
blutend
I
don't
know
how
to
go
on
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitermachen
soll
I
thought
of
you
so
I
wrote
this
song
Ich
dachte
an
dich,
also
schrieb
ich
dieses
Lied
Pressure
on
my
chest
Druck
auf
meiner
Brust
Never
mind,
it's
on
my
shoulders
Egal,
er
lastet
auf
meinen
Schultern
I
try
my
best,
feel
like
shit
Ich
gebe
mein
Bestes,
fühle
mich
wie
Scheiße
It's
'cause
I'm
older
Es
ist,
weil
ich
älter
bin
All
this
pain
in
my
head
All
dieser
Schmerz
in
meinem
Kopf
It's
astounding
Es
ist
überwältigend
Pop
a
30,
take
my
neck
Schmeiß
'ne
30er,
es
bricht
mir
das
Genick
My
head
is
pounding
Mein
Kopf
hämmert
Pounding,
pounding
Hämmern,
hämmern
Yeah,
my
head
is
pounding
Ja,
mein
Kopf
hämmert
Take
another
perky
Nimm
noch
'ne
Pille
In
the
head,
I'm
drowning
Im
Kopf
ertrinke
ich
And
all
of
these
emotions
Und
all
diese
Emotionen
(And
all
of
these
emotions)
(Und
all
diese
Emotionen)
Baby
girl
what's
the
commotion?
Baby
Girl,
was
soll
die
Aufregung?
Baby,
what's
the
commotion?
Baby,
was
soll
die
Aufregung?
Shaking,
to
my
wrist
Zitternd,
bis
zum
Handgelenk
Cut
me
open
Schneid
mich
auf
Put
the
knife
in
my
back,
make
me
bleed
Stoß
das
Messer
in
meinen
Rücken,
lass
mich
bluten
(I
know
that
you
don't
care
about
me)
(Ich
weiß,
dass
ich
dir
egal
bin)
Why
are
you
leaving?
Warum
gehst
du?
Thoughts
inside
me,
bleeding
Gedanken
in
mir,
blutend
I
don't
know
how
to
go
on
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitermachen
soll
I
thought
of
you
so
I
wrote
this
song
Ich
dachte
an
dich,
also
schrieb
ich
dieses
Lied
Pressure
on
my
chest
Druck
auf
meiner
Brust
Never
mind,
it's
on
my
shoulders
Egal,
er
lastet
auf
meinen
Schultern
I
try
my
best,
feel
like
shit
Ich
gebe
mein
Bestes,
fühle
mich
wie
Scheiße
It's
'cause
I'm
older
Es
ist,
weil
ich
älter
bin
All
this
pain
in
my
head
All
dieser
Schmerz
in
meinem
Kopf
It's
astounding
Es
ist
überwältigend
Pop
a
30,
take
my
neck
Schmeiß
'ne
30er,
es
bricht
mir
das
Genick
My
head
is
pounding
Mein
Kopf
hämmert
Why
are
you
leaving?
Warum
gehst
du?
Thoughts
inside
me,
bleeding
Gedanken
in
mir,
blutend
I
don't
know
how
to
go
on
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
weitermachen
soll
I
thought
of
you
so
I
wrote
this
song
Ich
dachte
an
dich,
also
schrieb
ich
dieses
Lied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kardi 26 God
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.