Текст и перевод песни katanacss - ничего не светит
ничего не светит
Nothing Shines
Как
же
ты
друг
убежал
от
проблем
How
could
you
run
away
from
your
problems,
my
friend
Если
они
едут
в
твоей
сумке
с
тобой?
When
they're
riding
with
you,
in
your
carry-on?
Ты
ждёшь
перемен,
они
тоже
их
ждут
You're
waiting
for
a
change,
but
they're
waiting
too
Неудобный
момент,
как
натянутый
жгут
(я)
This
is
an
uncomfortable
moment,
like
a
tourniquet
(myself)
Всё
становится
последним
и
крайним
Everything's
becoming
ultimate
and
extreme
Даже
таблетки
из
аптек
не
питают
Even
pills
from
the
pharmacy
don't
feed
you
Твой
грустный
ебальник
подтянут
булавкой
Your
sad
mug
is
held
together
by
a
safety
pin
Подколот,
подклеен,
подшит
и
подправлен
Pricked,
glued,
stitched,
and
patched
up
Уместил
20
лет
в
спортивной
сумке
You
fit
20
years
into
a
gym
bag
Взял
билеты
по
скидону,
бросил
свои
кости
в
uber
Got
discounted
tickets,
threw
your
bones
in
an
Uber
Уместил
20
лет
в
спортивной
сумке
You
fit
20
years
into
a
gym
bag
Стимул
вырастить
безумств,
превратить
мечты
в
досуг
(яя)
Incentive
to
grow
madness,
turn
dreams
into
leisure
(me)
Ты
дай
мне
шанс,
рассмотреть
всё
под
углом
другим
и
полюбить
себя
Give
me
a
chance
to
see
everything
from
a
different
angle,
and
to
love
myself
На
заправках
тёмной
ночью,
алкоголь
— моя
семья
At
gas
stations
in
the
dark
of
night,
alcohol
is
my
family
Мне
ничего
не
светит
(ничего
не
светит)
Nothing
shines
for
me
(nothing
shines)
Мне
ничего
не
светит
(ничего
не
светит)
Nothing
shines
for
me
(nothing
shines)
Мне
ничего
не
светит,
мне
ничего
не
светит
Nothing
shines
for
me,
nothing
shines
for
me
Мне
ничего
не
светит,
мне
ничего
не
светит
Nothing
shines
for
me,
nothing
shines
for
me
Ты
дай
мне
шанс,
рассмотреть
всё
под
углом
другим
и
полюбить
себя
Give
me
a
chance
to
see
everything
from
a
different
angle,
and
to
love
myself
На
заправках
тёмной
ночью,
алкоголь
— моя
семья
At
gas
stations
in
the
dark
of
night,
alcohol
is
my
family
Мне
ничего
не
светит
(ничего
не
светит)
Nothing
shines
for
me
(nothing
shines)
Мне
ничего
не
светит
(ничего
не
светит)
Nothing
shines
for
me
(nothing
shines)
Мне
ничего
не
светит,
мне
ничего
не
светит
Nothing
shines
for
me,
nothing
shines
for
me
Мне
ничего
не
светит,
мне
ничего
не
светит
Nothing
shines
for
me,
nothing
shines
for
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: волин константин юрьевич, дауренбеков темирлан ерболович, молахов константин сергеевич
Альбом
ломки
дата релиза
26-07-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.