Текст и перевод песни katanacss - шавка
Украшение
в
поступках,
укрощение
в
словах
Embellishment
in
deeds,
restraint
in
words
И
мой
кастомный
брильянт
как
бижутерия
собак
And
my
custom-made
diamond
like
a
dog's
trinket
Видишь
липовый
восторг
и
принимаешь
на
себя
You
see
the
phony
ecstasy
and
take
it
upon
yourself
В
тебе
нет
столько
любви,
как
в
цепуре
серебра
(просто
блеск)
There's
not
as
much
love
in
you,
as
in
a
dog
collar
of
silver
(just
shine)
Бриллианты
на
шавке
сидят
блестяще
(просто
блеск)
Diamonds
on
an
attack
dog
look
brilliant
(just
shine)
Непонятно,
ну
кто
из
них
настоящий?
(Просто
блеск)
It's
unclear,
well
which
of
them
is
real?
(Just
shine)
Бриллианты
на
шавке
сидят
блестяще
(просто
блеск)
Diamonds
on
an
attack
dog
look
brilliant
(just
shine)
Непонятно,
ну
кто
из
них
настоящий?
It's
unclear,
well
which
of
them
is
real?
Шавка
бегает
по
кругу
так
комично
за
хвостом
The
attack
dog
runs
around
in
circles
so
comically
after
his
tail
Ищет,
где
десять
отличий,
натыкается
на
сто
Looking
for
where
the
ten
differences
are,
he
stumbles
upon
one
hundred
Шесть
приборов
у
тарелки,
и
ноги
закинь
на
стол
Six
forks
at
your
plate,
and
put
your
feet
on
the
table
Ты
панк-рок,
тебе
так
можно,
ты
панк-рок,
или
постой
You're
punk
rock,
you
can
do
that,
you're
punk
rock,
or
wait
Ты
выкупил
всё
неправильно,
что-то
себе
додумал
You've
bought
into
it
all
wrong,
you've
made
up
something
for
yourself
Если
хочешь
вернуться,
зачем
говоришь
о
клубе?
If
you
want
to
come
back,
why
are
you
talking
about
the
club?
Он
наш
кастомный
брильянт,
бижутерия
собак
He's
our
custom-made
diamond,
a
dog's
trinket
Украшение
в
поступках,
укрощение
в
словах
(просто
блеск)
Embellishment
in
deeds,
restraint
in
words
(just
shine)
Бриллианты
на
шавке
сидят
блестяще
(просто
блеск)
Diamonds
on
an
attack
dog
look
brilliant
(just
shine)
Непонятно,
ну
кто
из
них
настоящий?
(Просто
блеск)
It's
unclear,
well
which
of
them
is
real?
(Just
shine)
Бриллианты
на
шавке
сидят
блестяще
(просто
блеск)
Diamonds
on
an
attack
dog
look
brilliant
(just
shine)
Непонятно,
ну
кто
из
них
настоящий?
It's
unclear,
well
which
of
them
is
real?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: васильев андрей юрьевич, зайцев дмитрий сергеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.