Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Golyat (Live)
Goliath (Live)
זהו
שיר
מאוד
עצוב
Das
ist
ein
sehr
trauriges
Lied,
הנושא
כזה
כאוב,
das
Thema
ist
so
schmerzhaft,
אם
תשים
תחבושת,
wenn
du
einen
Verband
anlegst,
לא
יעזור
לך
שנתיים.
hilft
es
dir
zwei
Jahre
lang
nicht.
הגיבור
של
הסיפור
Der
Held
der
Geschichte,
להגיד
אותו
אסור,
ihn
zu
nennen
ist
verboten,
נגלה
רק
שהשם
שלו
wir
verraten
nur,
dass
sein
Name
כמו
אפריים.
wie
Ephraim
ist.
יום
אביב
בכפר
קטן
Ein
Frühlingstag
in
einem
kleinen
Dorf,
ציפורים
שרות
בגן,
Vögel
singen
im
Garten,
נמלה
עוברת
eine
Ameise
läuft
vorbei,
אך
המנגינה
נשארת.
doch
die
Melodie
bleibt.
בחצר
נולד
תינוק
Im
Hof
wurde
ein
Baby
geboren
ומיד
התחיל
לצעוק
und
fing
sofort
an
zu
schreien:
"לא
קוראים
לי
'פריים
-
"Ich
heiße
nicht
'Freim'
-
שמי
גוליית
ולא
אחרת!"
mein
Name
ist
Goliath
und
kein
anderer!"
כל
התנ"ך
פחד
ממנו
כמו
מפיל,
Die
ganze
Bibel
fürchtete
sich
vor
ihm
wie
vor
einem
Elefanten,
גיבורים
ברחו
הביתה,
Helden
rannten
nach
Hause,
לוחמים
זייפו
ת'גיל.
Kämpfer
fälschten
ihr
Alter.
הם
קראו
לו
"השד
מאשקלון".
Sie
nannten
ihn
"Der
Dämon
von
Aschkelon".
בגנון
אמר
שלום
Im
Kindergarten
sagte
er
Hallo,
ילדים
עברו
לדום,
Kinder
standen
stramm,
בן
חמש
וכבר
הספיק
mit
fünf
Jahren
hatte
er
es
schon
geschafft,
להביא
הביתה
סלע.
einen
Felsen
nach
Hause
zu
bringen.
התאמן
כל
יום
שעות
Er
trainierte
jeden
Tag
stundenlang,
בלהפריע
לחיות,
Tiere
zu
stören,
יש
אומרים
היה
לו
קול
manche
sagen,
er
hatte
eine
Stimme,
נמוך
מים
המלח.
tiefer
als
das
Tote
Meer.
כל
התנ"ך
פחד
ממנו
כמו
מפיל
Die
ganze
Bibel
fürchtete
sich
vor
ihm
wie
vor
einem
Elefanten,
גיבורים
ברחו
הביתה
Helden
rannten
nach
Hause,
לוחמים
למדו
חליל
Kämpfer
lernten
Flöte
spielen,
הם
קראו
לו
בשקט
מרחוק.
sie
nannten
ihn
leise
aus
der
Ferne.
הנה
בא
אלינו,
בא
אלינו
Da
kommt
er
zu
uns,
kommt
zu
uns
גולי,
גוליית
Goli,
Goliath
מקווה
שגם
הפעם
Ich
hoffe,
dass
er
auch
diesmal
הוא
יחשוב
אותי
נחמד.
denkt,
ich
sei
nett.
הנה
בא
אלינו,
בא
אלינו
Da
kommt
er
zu
uns,
kommt
zu
uns
גולי,
גוליית,
Goli,
Goliath,
מקוה
שלא
ידרוך
עלי,
Ich
hoffe,
er
tritt
nicht
auf
mich,
יעשה
אותי
גמד.
macht
mich
zum
Zwerg.
דוד
מלך
ישראל
David,
König
von
Israel,
קם
בבוקר
לטייל,
stand
morgens
auf,
um
spazieren
zu
gehen,
מרחוק
רואה
המון
סואן
sieht
von
weitem
eine
lärmende
Menge,
צועק
"הצילו!"
die
"Hilfe!"
schreit.
בלי
לחשוב
יותר
מיום
Ohne
länger
als
einen
Tag
nachzudenken,
התייצב
על
המקום,
stellte
er
sich
an
den
Ort,
חוץ
משני
גמלים
וגדי
außer
zwei
Kamelen
und
einem
Zicklein
עוד
לא
ידעו
אז
מיהו.
wusste
man
damals
noch
nicht,
wer
er
war.
"בוא
אלי,
גוליית
נחמד,
"Komm
zu
mir,
netter
Goliath,
שב
אצלי
על
כף
היד."
setz
dich
hier
auf
meine
Handfläche."
"ככה
מדברים?"
"So
redet
man?"
שאל
גוליית
באשקלונית.
fragte
Goliath
auf
Aschkelonisch.
דוד
מלך
התעצבן,
König
David
wurde
wütend,
"הרוגטקה
תנגן!"
"Die
Schleuder
wird
spielen!"
אבן
לעברו
ירה,
Einen
Stein
schoss
er
auf
ihn
ab,
קלע
לו
בול
בפוני.
traf
ihn
voll
auf
den
Pony.
כל
התנ"ך
אמר
תודה
והתרגש,
Die
ganze
Bibel
sagte
Danke
und
war
gerührt,
"אם
תרצה
להיות
מלכנו,
"Wenn
du
unser
König
sein
willst,
תתקשר
מחר
בשש"
ruf
morgen
um
sechs
an."
ומאז
לא
שמעו
אותם
אומרים,
Und
seitdem
hörte
man
sie
nicht
mehr
sagen,
הנה
בא
אלינו,
בא
אלינו...
Da
kommt
er
zu
uns,
kommt
zu
uns...
מקווה
שלא
ידרוך
עלי
Ich
hoffe,
er
tritt
nicht
auf
mich,
מקווה
שלא
יקפוץ
עלי
Ich
hoffe,
er
springt
nicht
auf
mich,
הנה
בא
אלינו
גוליית
Da
kommt
er
zu
uns,
Goliath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אולארצ'יק אלון, שמיר אפרים, רכטר יוני, סנדרסון דניאל, קלפטר יצחק, גוב גידי, פניגשטיין מאיר
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.