Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habalada Al Ari Vedertz'i
The Ballad of Ari and Darcy
הבלדה
על
ארי
ודרצ'י
The
Ballad
of
Ari
and
Darcy
הבלדה
על
ארי
ודרצ'י
The
Ballad
of
Ari
and
Darcy
הבלדה
על
ארי
ודרצ'י
The
Ballad
of
Ari
and
Darcy
הבלדה
על
ארי
ודרצ'י
The
Ballad
of
Ari
and
Darcy
(תנו
לי
בבקשה
מוזיקה
של
חושך)
(Gimme
some
music
of
darkness,
will
you?)
באור
הירח
ובאור
הכוכבים
In
the
light
of
the
moon
and
the
light
of
the
stars
כשהשקט
מדבר
בשביל
עצמו
בהנהונים
When
the
silence
speaks
for
itself
in
nods
והלילה
כבר
ירד
על
היקום
ועל
בת
ים
והרוח
מנשבת
And
the
night
has
settled
upon
the
universe
and
Bat
Yam
and
the
wind
is
blowing
ונשמע
קולו
של
תן
And
the
voice
of
the
jackal
is
heard
באור
הירח
ובאור
הכוכבים
In
the
light
of
the
moon
and
the
light
of
the
stars
כשהשקט
מדבר
בשביל
עצמו
בהנהונים
When
the
silence
speaks
for
itself
in
nods
והלילה
כבר
ירד
על
היקום
ועל
בת
ים
והרוח
מנשבת
And
the
night
has
settled
upon
the
universe
and
Bat
Yam
and
the
wind
is
blowing
ונשמע
קולו
של
תן
And
the
voice
of
the
jackal
is
heard
בתוך
בית
השכן
עמוק
ביער
לא
מוכר
Within
the
neighbor's
house,
deep
in
a
strange
forest
ישנה
בדד
גברת
בחדרה
המסוגר
There
sleeps
a
solitary
woman
in
her
secluded
room
ופתאום
בלטה
זזה
ועולות
מן
הרצפה
And
suddenly
a
floorboard
creaks
and
there
rises
up
from
the
floor
שתי
דמויות
מעורפלות,
שנראות
ממש
זוועה
Two
shadowy
figures,
who
look
positively
dreadful
האשה
עודה
חולמת
ואיננה
מרגישה
The
woman
is
still
dreaming
and
does
not
sense
שהצמד
המוזר
הזה
קרב
אל
המיטה
That
the
strange
pair
are
approaching
her
bed
האחד
באופן
די
מחריד
סופר
בלחישה
One
of
them
in
a
rather
terrifying
manner
counts
in
a
whisper
השני
מרים
ידיו
ומוכן
לפעולה...
The
other
raises
his
hands
and
is
ready
for
action...
איך
שהם
רוקדים
זה
משגע
Oh
how
they
dance,
it's
driving
me
wild
סטפס
כאלה
לא
שמעת
לא
ראית
בחיי
You've
never
seen
steps
like
this
before
יודעים
כל
כך
יפה
להתנועע
They
know
how
to
move
so
beautifully
לראות
אותם
רוקדים
זה
משגע
To
see
them
dance
is
driving
me
wild
איך
שהם
רוקדים...
Oh
how
they
dance...
מתחת
לרצפה
גרים
הצמד
המוזר
Beneath
the
floor
live
the
strange
pair
עובדים
על
צעדים
ומשפרים
ת'הופעה
Working
on
steps
and
improving
their
appearance
בשתיים
עשרה
וחצי,
לעיני
הכוכבים
At
half
past
twelve,
before
the
eyes
of
the
stars
עולים
הם
מלמטה
ונותנים
כמה
קטעים
They
come
up
from
below
and
perform
a
few
routines
עבדו
כפועלי
בניין
לפני
עשרים
שנה
Twenty
years
ago
they
worked
as
construction
workers
ובטעות
הם
נרדמו
כששמו
ת'רצפה
And
by
mistake
they
fell
asleep
when
they
laid
the
floor
וכשפקחו
עיניים,
וראו
שהם
חיים
And
when
they
opened
their
eyes
and
saw
that
they
were
alive
פתחו
במחולות,
ועד
היום
הם
לא
סוגרים
They
broke
into
a
dance,
and
they
haven't
stopped
yet
ואיך
שהם
רוקדים
זה
משגע
Oh
how
they
dance,
it's
driving
me
wild
סטפס
כאלה
לא
שמעת
לא
ראית
בחיי
You've
never
seen
steps
like
this
before
יודעים
כל
כך
יפה
להתנועע
They
know
how
to
move
so
beautifully
לראות
אותם
רוקדים
זה
משגע
To
see
them
dance
is
driving
me
wild
(תנו
לי
בבקשה
מוסיקה
של
בוקר)
(Gimme
some
music
of
morning,
will
you?)
על
הבוקר
צ'יק
צ'ק
היא
קמה
In
the
morning
she
gets
up
quick
as
a
flash
מחליפה
סדין
ופיג'מה
Changes
her
sheets
and
her
nightie
לא
שואלת
איפה
ולמה
Doesn't
ask
where
or
why
בטח
זה
רק
חלום
It
must
be
just
a
dream
הרצפה
מאוד
מלוכלכת
The
floor
is
very
dirty
בלי
הרהור
אותה
היא
שוטפת
Without
hesitation
she
scrubs
it
clean
בפינה
יושבת,
סורגת
Sits
in
the
corner,
knitting
ככה
עובר
היום
That's
how
the
day
goes
by
ובינתיים,
ממש
מתחתיה
Meanwhile,
just
beneath
her
חברינו
ארי
ודרצ'י
My
friends
Ari
and
Darcy
מעסיקים
את
עצמם
בתמרוני
רגליים
מהפכניים
Are
occupying
themselves
with
revolutionary
footwork
שיכולים
להוציא
מטבח
מכליו
That
could
drive
a
kitchen
out
of
its
mind
הם
לא
מפסיקים
לרגע
They
never
stop
for
a
moment
ומיותר
להוסיף
ש...
And
needless
to
say,...
איך
שהם
רוקדים
זה
משגע
Oh
how
they
dance,
it's
driving
me
wild
סטפס
כאלה
לא
שמעת
לא
ראית
בחיי
You've
never
seen
steps
like
this
before
יודעים
כל
כך
יפה
להתנועע
They
know
how
to
move
so
beautifully
לראות
אותם
רוקדים
זה
משגע
To
see
them
dance
is
driving
me
wild
איך
שהם
רוקדים
זה
משגע
Oh
how
they
dance,
it's
driving
me
wild
סטפס
כאלה
לא
ראית
בחיי
You've
never
seen
steps
like
this
before
יודעים
כל
כך
יפה
להתנועע
They
know
how
to
move
so
beautifully
לראות
אותם
רוקדים
זה
משגע
To
see
them
dance
is
driving
me
wild
וכך
כל
ערב
הם
יוצאים
And
so
every
evening
they
go
out
ובסוף
כשהם
גומרים
And
at
the
end
when
they
finish
חוזרים
עמוק
למטה
They
go
back
deep
down
below
מחזירים
את
הבלטה
Put
back
the
floorboard
וזוהי
הבלטה
And
this
is
the
ballad
וזוהי
הבלטה
And
this
is
the
ballad
וזוהי
הבלדה
And
this
is
the
ballad
על
ארי,
ארי
ודרצ'י
Of
Ari,
Ari
and
Darcy
דרצ'י...
דרצ'י...
דרצ'י...
Darcy...
Darcy...
Darcy...
הבלדה
על
ארי
ודרצ'י
The
Ballad
of
Ari
and
Darcy
הבלדה
על
ארי
ודרצ'י
The
Ballad
of
Ari
and
Darcy
הבלדה
על
ארי
ודרצ'י
The
Ballad
of
Ari
and
Darcy
הבלדה
על
ארי
ודרצ'י
The
Ballad
of
Ari
and
Darcy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Chanan - Instrumental
2
Monolog / Yoni
3
Medina Ktana, Pt. 2
4
Suki Yaki Blues
5
Hamelech Silvester
6
Mivzak Yediot Aroch
7
Hamadan Kiri
8
Mivzak Yediot Katzar
9
Kacha Hi Baemtza, Pt. 1
10
Sof Hahatzaga Halayla
11
HaOlam Sameach
12
Haish Hachi Mair
13
Medina Ktana, Pt. 1
14
Inspector Pikeach
15
Hamagafaim Shel Baruch, Pt. 2
16
Sipuro Shel Baruch
17
Ochel T'atzipornaim, Pt. 2
18
Sipuro Shel Halilo Lombreta
19
Sof Ra Hakol Tov
20
Lo Kal Lihiyot Nagid
21
Hamelech Mambo - Pticha
22
נחמד
23
Kol Echad Omer Et Shelo
24
שיר המחירון
25
Karla
26
Mashke Kar Vetoses
27
Hashachen Mimul
28
Bito Shel Haikar
29
פה קבור הכלב
30
Azov Et Ze
31
Prestono Toname
32
Logi Gresko Metif Musar
33
Hi Kol Kach Yaffa / Gidi
34
Mikre Shlulit
35
Hapsanter
36
Kacha Hi Baemtza / Beavoda
37
Kacha Hi Baemtza, Pt. 2
38
Yodel
39
Shir Hatembel / Beavoda
40
Tango Tzfardeim
41
Shir Hatembel
42
Lech Saper Lasavta
43
Sipurey Poogy 3
44
Sipurey Poogy 2
45
Hatamnun Haiter
46
Shiur Psanter, Pt. 2
47
Yeled Mizdaken
48
Sherut Atzmi
49
Sukar Bathe
50
Shir Hamechiron, Pt. 2
51
Bayom Ubalayla
52
Haim Ze Nachon Vehaim Ze Nora
53
נתתי לה חיי - הופעה חיה בתיאטרון ירושלים 1974
54
Eize Reayon
55
Pitom Lifnei 25 Shana
56
Po Kavur Hakelev, Pt. 2
57
הורה האחזות
58
Hakdama Tizmortit + Tzafuf Baozen
59
Mechakim Leshula
60
Goliath
61
Hi Kol-Kach Yaffa
62
Shir Malachim
63
Prolog
64
Don't Pull that Trigger / Live
65
She Looked Me in the Eye
66
אם היה לי לב זהב
67
Yo-Ya
68
Poogy 71'
69
Habalada Al Ari Vedertz'i
70
Amarti Vebikashti
71
לא ידענו מה לעשות
72
Histaparti Bemadrid Vehitkalachti Beyavan
73
Hazarti Mijapan
74
Holchim El Poogy
75
Kara Ze Hadavar
76
Ma Ze Poogy?
77
Navie Melumad
78
Sailing with a Ship 'Round the World
79
Comando Plishti
80
Misrad Habotnim Ge'e Lehatzig
81
Shir Hamakolet, Pt. 1
82
Sipur Hamakolet
83
Sipurey Poogy 1
84
Lamrot Hakol
85
Hamisdaron Hamutzaf
86
Poogy Beitalya
87
Pinat Nagarut
88
סיפור הארון
89
Him Ze Nachon Ve Haim Ze Nora
90
Shiur Psanter
91
Mathematica
92
Rega Echad Tarira
93
Festival Poogy Shvat
94
Himnon Hayeled Mibrazil
95
Ogmat Nefesh
96
המגפיים של ברוך
97
Chavero Hatov Shel Baruch
98
אוכל ת'ציפורניים
99
Ba'ayotav Shel Hayeled
100
Rosh Kmo Ventil
101
Dimitri Demikulu
102
Hozer Lihiyot Batlan
103
Natati La Chayay - Playback
104
Lo Yadanu Ma La'asot / Girsat Takliton
105
Morris & His Turtle
106
Lesson in Love
107
Sherut Atzmi / Skitza
108
Hatikva
109
You Are My Soul
110
Romiya Veyoel
111
Monolog / Alon
112
Habalada Al Ari Vedertz'i / Hahatchala
113
Monolog / Gidi
114
Tzafuf Baozen / Beavoda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.