כוורת - הורה האחזות - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни כוורת - הורה האחזות




הורה האחזות
Хора поселения
יודע חקלאי פיקח
Знает опытный фермер,
והוא הנחיל זאת לצבא
И он передал это армии,
שאת הזן יש לשבח
Что этот сорт нужно хвалить
ולהיטיב בהרכבה
И улучшать его прививкой.
(היטיב בהרכבה)
(Улучшать прививкой)
הוחלט ונלקחה שיבולת
Было решено и взят колос,
הירכיבוה חרבות
Привили его к мечам,
חמרה, חמרה המערבולת
Суматоха, суматоха водоворот,
יצא הנח"ל לשדות
Вышел НАХАЛЬ в поля.
(הנח"ל לשדות)
(НАХАЛЬ в поля)
הורה כרוב והורה תרד
Хора капусты и хора свеклы,
עגבניה עלי כידון!
Помидор на штыке!
הורה נח"ל מסחררת
Головокружительная хора НАХАЛЯ,
הורה חסה, הורה צנון!
Хора салата, хора редиски!
הורה טנק רתום לפרד
Хора танка, запряженного в лошадь,
הורה סיירי התות
Хора артиллерийских разведчиков,
הורה נח"ל מסחררת
Головокружительная хора НАХАЛЯ,
הורה האחזות
Хора поселения.
יקום חייל למשך זרע
Встанет солдат, чтобы посеять семя,
וחקלאי יקלע אל בול
И фермер попадет в цель,
יש נח"ל שיודע הרה
Есть НАХАЛЬ, который умеет зачать,
לזרום כדי לתת יבול
Течь, чтобы дать урожай.
(כדי לתת יבול)
(Чтобы дать урожай)
זה פרושו של משק עזר
Это значение подсобного хозяйства,
ככה ייכתב בדו"ח
Так будет написано в отчете,
כל השקאה של צנון וגזר
Каждый полив редиски и моркови
היא השקעה לזמן ארוך
Это инвестиция на длительный срок.
(רק אל תעשה לי ברוך)
(Только не делай мне "Барух")
הורה כרוב והורה תרד
Хора капусты и хора свеклы,
עגבניה עלי כידון!
Помидор на штыке!
הורה נח"ל מסחררת
Головокружительная хора НАХАЛЯ,
הורה חסה, הורה צנון!
Хора салата, хора редиски!
הורה טנק רתום לפרד
Хора танка, запряженного в лошадь,
הורה סיירי התות
Хора артиллерийских разведчиков,
הורה נח"ל מסחררת
Головокружительная хора НАХАЛЯ,
הורה האחזות
Хора поселения.
כאן שיבולים עומדות במתח
Здесь колосья стоят в напряжении,
כל עץ זקוף כמו חייל
Каждое дерево прямое, как солдат,
והתמצאות יפה בשטח
И хорошая ориентация на местности
יוכיחו ערוגות בצל
Докажут грядки лука.
(יוכיח הבצל)
(Докажет лук)
ראשי כרובים עומדים אין רחש
Головки капусты стоят без шелеста,
זבוב על אף אין מגרש
Мухи на носу нет площадки,
כאן בשורות עובר מין לחש
Здесь по рядам проходит какой-то шепот,
ההאחזות חמש חמש
Поселение пять пять.
(יוכיח החמש)
(Докажет пять)
הורה כרוב והורה תרד
Хора капусты и хора свеклы,
עגבניה עלי כידון!
Помидор на штыке!
הורה נח"ל מסחררת
Головокружительная хора НАХАЛЯ,
הורה חסה, הורה צנון!
Хора салата, хора редиски!
הורה טנק רתום לפרד
Хора танка, запряженного в лошадь,
הורה סיירי התות
Хора артиллерийских разведчиков,
הורה נח"ל מסחררת
Головокружительная хора НАХАЛЯ,
הורה האחזות
Хора поселения.
יודע חקלאי פיקח
Знает опытный фермер,
והוא הנחיל זאת לצבא
И он передал это армии,
שאת הזן יש לשבח
Что этот сорт нужно хвалить
ולהיטיב בהרכבה
И улучшать его прививкой.
(היטיב בהרכבה)
(Улучшать прививкой)
הוחלט ונלקחה שיבולת
Было решено и взят колос,
הירכיבוה חרבות
Привили его к мечам,
חברה, חברה המערבולת (יצא הנח"ל לשדות)
Товарищи, товарищи водоворот (Вышел НАХАЛЬ в поля)
יצא הנח"ל לשדות
Вышел НАХАЛЬ в поля.
יודע חקלאי פיקח
Знает опытный фермер,





Авторы: זלצר דב, מוהר יחיאל ז"ל, סנדרסון דניאל

כוורת - Kaveret In a Box (Anthoology / 1971-1976)
Альбом
Kaveret In a Box (Anthoology / 1971-1976)
дата релиза
17-06-2013

1 Prolog (פרולוג)
2 Hi Kol-Kach Yaffa היא כל-כך יפה (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
3 Goliath גולית (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
4 Mechakim Leshula מחכים לשולה (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
5 Hakdama Tizmortit + Tzafuf Baozen - הקדמה תזמורתית + צפוף באוזן (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
6 Yo-Ya יו-יה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
7 הורה האחזות
8 Po Kavur Hakelev פה קבור הכלב (Live 1974-הופעה חיה 1974)
9 Pitom Lifnei 25 Shana פתאום לפני 25 שנה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
10 Eize Reayon איזה ראיון (Live 1974-הופעה חיה 1974)
11 נתתי לה חיי - הופעה חיה בתיאטרון ירושלים 1974
12 Sipurey Poogy 3 סיפורי פוגי 3 (Live 1974-הופעה חיה 1974)
13 Haim Ze Nachon Vehaim Ze Nora האם זה נכון והאם זה נורא (Live 1974-הופעה חיה 1974)
14 Habalada Al Ari Vedertz'i
15 Bayom Ubalayla ביום ובלילה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
16 Shir Hamechiron שיר המחירון (Live 1974-הופעה חיה 1974)
17 Sukar Bathe סוכר בתה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
18 Sherut Atzmi שירות עצמי (Live 1974-הופעה חיה 1974)
19 Yeled Mizdaken ילד מזדקן (Live 1974-הופעה חיה 1974)
20 Shiur Psanter שעור פסנתר (Live 1974-הופעה חיה 1974)
21 Hatamnun Haiter התמנון האיטר (Live 1974-הופעה חיה 1974)
22 Sipurey Poogy 2 סיפורי פוגי 2 (Live 1974-הופעה חיה 1974)
23 Shir Malachim שיר מלחים (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
24 אם היה לי לב זהב
25 Lech Saper Lasavta לך ספר לסבתא (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
26 Shir Hatembel שיר הטמבל (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
27 Shir Hatembel / Beavoda שיר הטמבל / בעבודה
28 Yodel יודל
29 Kacha Hi Baemtza ככה היא באמצע (Acoustic אקוסטי)
30 Kacha Hi Baemtza / Beavoda ככה היא באמצע / בעבודה
31 Hapsanter הפסנתר
32 Mikre Shlulit מקרה שלולית
33 Hi Kol Kach Yaffa / Gidi היא כל כך יפה / גידי
34 Chanan חנן (Instrumental אינסטרומנטלי)
35 Monolog / Yoni מונולוג / יוני
36 Medina Ktana מדינה קטנה (Acoustic אקוסטי)
37 Hamagafaim Shel Baruch המגפיים של ברוך (Live 1974-הופעה חיה 1974)
38 Suki Yaki Blues סוקי יאקי בלוז
39 Mivzak Yediot Aroch מבזק ידיעות ארוך
40 Hamadan Kiri המדען קירי
41 Mivzak Yediot Katzar מבזק ידיעות קצר
42 Kacha Hi Baemtza ככה היא באמצע (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
43 Sof Hahatzaga Halayla סוף ההצגה הלילה (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
44 Haolam Sameach העולם שמח (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
45 Haish Hachi Mair האיש הכי מהיר (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
46 Medina Ktana מדינה קטנה (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
47 Inspector Pikeach אינספקטור פיקח (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
48 Tango Tzfardeim טנגו צפרדעים (Live in Triton Studio חי באולפני טריטון)
49 Hamelech Silvester המלך סילווסטר
50 Sailing with a Ship 'Round the World
51 Sipuro Shel Baruch סיפורו של ברוך (Live 1974-הופעה חיה 1974)
52 Sipuro Shel Halilo Lombreta סיפורו של חלילו לומברטה (Live 1974-הופעה חיה 1974)
53 Sof Ra Hakol Tov (סוף רע הכל טוב)
54 Lo Kal Lihiyot Nagid (לא קל להיות נגיד)
55 Hamelech Mambo - Pticha (המלך ממבו - פתיחה)
56 נחמד
57 Kol Echad Omer Et Shelo (כל אחד אומר את שלו)
58 שיר המחירון
59 Karla (קרלה)
60 Maske Kar Vetoses (משקה קר ותוסס)
61 Hashachen Mimul (השכן ממול)
62 Bito Shel Haikar (בתו של האיכר)
63 פה קבור הכלב
64 Azov Et Ze (עזוב את זה)
65 Prestono Toname (פרסטונו טונמה)
66 Logi Gresko Metif Musar (לוגי גרסקו מטיף מוסר)
67 Amarti Vebikashti (אמרתי ובקשתי)
68 לא ידענו מה לעשות
69 Histaparti Bemadrid Vehitkalachti Beyavan (הסתפרתי במדריד והתקלחתי ביפן)
70 Hazarti Mijapan (חזרתי מיפן)
71 Holchim El Poogy (הולכים אל פוגי)
72 Kara Ze Hadavar (קרה זה הדבר)
73 Ma Ze Poogy? (?מה זה פוגי)
74 Navie Melumad (נביא מלומד)
75 Comando Plishti (קומנדו פלישתי)
76 Hozer Lihiyot Batlan (חוזר להיות בטלן)
77 Misrad Habotnim Ge'e Lehatzig (משרד הבוטנים גאה להציג)
78 Shir Hamakolet שיר המכולת (Live 1974-הופעה חיה 1974)
79 Sipur Hamakolet סיפור המכולת (Live 1974-הופעה חיה 1974)
80 Sipurey Poogy 1 סיפורי פוגי 1 (Live 1974-הופעה חיה 1974)
81 Lamrot Hakol למרות הכול (Live 1974-הופעה חיה 1974)
82 Hamisdaron Hamutzaf (המסדרון המוצף)
83 Poogy Beitalya (פוגי באיטליה)
84 Pinat Nagarut (פינת נגרות)
85 Poogy 71' (פוגי 71')
86 סיפור הארון
87 Him Ze Nachon Ve Haim Ze Nora (האם זה נכון והאם זה נורא)
88 Ochel T'atzipornaim אוכל ת'ציפורניים (Live 1974-הופעה חיה 1974)
89 Shiur Psanter (שעור פסנתר)
90 Rega Echad Tarira (רגע אחד טרירה)
91 Festival Poogy Shvat (פסטיבל פוגי שבט)
92 Himnon Hayeled Mibrazil (המנון הילד מברזיל)
93 Ogmat Nefesh (עגמת נפש)
94 המגפיים של ברוך
95 Chavero Hatov Shel Baruch (חברו הטוב של ברוך)
96 אוכל ת'ציפורניים
97 Ba'ayotav Shel Hayeled (בעיותיו של הילד)
98 Rosh Kmo Ventil (ראש כמו ונטיל)
99 Dimitri Demikulu (דמיטרי דמיקולו)
100 Mathematica (מתימטיקה)
101 ?
102 Lo Yadanu Ma La'asot / Girsat Takliton לא ידענו מה לעשות / גרסת תקליטון
103 Morris & His Turtle
104 She Looked Me in the Eye
105 Lesson in Love
106 Sherut Atzmi / Skitza שירות עצמי / סקיצה
107 Hatikva התקווה
108 You Are My Soul
109 Don't Pull that Trigger / Live
110 Romiya Veyoel רומיה ויואל
111 Monolog / Alon מונולוג / אלון
112 Habalada Al Ari Vedertz'i / Hahatchala הבלדה על ארי ודרצ'י / ההתחלה
113 Monolog / Gidi מונולוג / גידי
114 Tzafuf Baozen / Beavoda צפוף באוזן / בעבודה

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.