Текст и перевод песни כוורת - היו לילות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מה
הכל
מהתחלה?
Что,
всё
сначала?
שוב
פעם
מההתחלה
Опять
с
самого
начала?
גם
זה?
תגיד,
גם
זה?
И
это
тоже?
Скажи,
и
это
тоже?
היו
לילות,
אני
אותם
זוכרת
Были
ночи,
я
их
помню,
אני
אותם
עד
סוף
ימי
אשא
Я
их
до
конца
своих
дней
пронесу.
במשעולים,
בין
דגניה
לכינרת
По
тропинкам,
между
Дганией
и
Кинеретом,
עמדה
עגלת
חיי
העמוסה
Стояла
моя
нагруженная
повозка
жизни.
והוא
ניגש,
"שמעי
אליי
קטנטונת
И
ты
подошёл,
"Послушай
меня,
малышка,
"אני
בניתי
בית
לשבתך
"Я
построил
дом
для
твоего
покоя,
את
תרקמי
בערב
לי
כותונת
Ты
будешь
ткать
мне
вечером
рубашку,
אני
אנהג
ביום
את
עגלתך"
А
я
днём
поведу
твою
повозку".
הוא
היה
אז
בהיר
וגבוה
כזמר
Ты
был
тогда
светлым
и
высоким,
как
певец,
הוא
נהג
עגלות
בשדה
הרחב
Ты
правил
повозками
в
широком
поле,
ואני
לו
כותונת
הייתי
רוקמת
А
я
тебе
рубашку
ткала,
כותונת
של
תכלת
עם
פרח
זהב
Рубашку
небесно-голубую
с
золотым
цветком.
היו
לילות,
אני
אותם
זוכרת
Были
ночи,
я
их
помню,
אני
אותם
עד
סוף
ימי
אשא
Я
их
до
конца
своих
дней
пронесу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: אורלנד יעקב ז"ל, זעירא מרדכי ז"ל
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.