kdyn - Devil's Informant - перевод текста песни на немецкий

Devil's Informant - kdynперевод на немецкий




Devil's Informant
Teufels Informant
Uh huh
Uh huh
Uh huh
Uh huh
Yeah
Ja
Oh yeah
Oh ja
Ohhh
Ohhh
Stuck all in my mind
Gefangen in meinem Verstand
Leaving you behind
Ich lasse dich zurück
Does anybody know where the answers are to find?
Weiß irgendjemand, wo die Antworten zu finden sind?
Cus I'm stuck in my mind
Denn ich bin gefangen in meinem Verstand
Where's the good in goodbyes?
Wo ist das Gute im Abschied?
Good in goodbyes
Gute im Abschied
Oh yeah
Oh ja
Surrounded by torment (yeah)
Umgeben von Qual (ja)
Angels laying dormant (yeah yeah)
Engel, die schlummern (ja ja)
I walk though my mind,
Ich wandere durch meinen Verstand,
I am the devil's informant
ich bin der Informant des Teufels
I leave me behind
Ich lasse mich zurück
My younger self I am mourning
Ich betrauere mein jüngeres Ich
To my actions I'm tied
An meine Taten bin ich gebunden
I'm writing this as a warning
Ich schreibe dies als Warnung
I'm encapsulated
Ich bin gefangen
You can see it in my eyes
Du kannst es in meinen Augen sehen
I'm tired of waiting
Ich bin müde vom Warten
Just bring me to my demise
Bring mich einfach zu meinem Untergang
My visions fading and my mind is traumatised
Meine Visionen schwinden und mein Verstand ist traumatisiert
I know I need saving but I'm drowning in the lies,
Ich weiß, ich brauche Rettung, aber ich ertrinke in den Lügen,
Yeah
Ja
I'm drowning in the lies
Ich ertrinke in den Lügen
And I'm tryna find the good in goodbyes
Und ich versuche, das Gute im Abschied zu finden
Tried to work it out
Habe versucht, es zu klären
But when I'd talk you'd shout
Aber wenn ich sprach, hast du geschrien
Don't know what it's about
Weiß nicht, worum es geht
But I know you're unfaithful
Aber ich weiß, du bist untreu
Conversations like a roundabout
Gespräche wie ein Kreisverkehr
Just goes round and round
Es geht immer nur rundherum
And I'm tired out
Und ich bin erschöpft
Our relation's a fable
Unsere Beziehung ist eine Fabel
And I'm no longer stable
Und ich bin nicht mehr stabil
Cant carry this on I know I'm unable
Kann das nicht weitertragen, ich weiß, ich bin unfähig
Life's like a show but I'm missing the cable
Das Leben ist wie eine Show, aber mir fehlt das Kabel
Thought you were perfect but your flaws are fatal
Dachte, du wärst perfekt, aber deine Fehler sind fatal
Ohhh
Ohhh
Let me go
Lass mich gehen
Break my bones
Brich meine Knochen
Bury me snow, snow, snow
Begrab mich im Schnee, Schnee, Schnee
Ohhh
Ohhh
Nobody knows
Niemand weiß
Where after death we will go
Wohin wir nach dem Tod gehen werden
So you gotta keep hold of your soul
Also musst du deine Seele festhalten
So you gotta keep it close and never let it go
Also musst du sie nah bei dir halten und sie niemals loslassen
Surrounded by torment (yeah)
Umgeben von Qual (ja)
Angels laying dormant (yeah yeah)
Engel, die schlummern (ja ja)
I walk though my mind,
Ich wandere durch meinen Verstand,
I am the devil's informant
ich bin der Informant des Teufels
I leave me behind
Ich lasse mich zurück
My younger self I am mourning
Ich betrauere mein jüngeres Ich
To my actions I'm tied
An meine Taten bin ich gebunden
I'm writing this as a warning
Ich schreibe dies als Warnung
I'm encapsulated
Ich bin gefangen
You can see it in my eyes
Du kannst es in meinen Augen sehen
I'm tired of waiting
Ich bin müde vom Warten
Just bring me to my demise
Bring mich einfach zu meinem Untergang
My visions fading and my mind is traumatised
Meine Visionen schwinden und mein Verstand ist traumatisiert
I know I need saving but I'm drowning in the lies,
Ich weiß, ich brauche Rettung, aber ich ertrinke in den Lügen,
Yeah
Ja
I'm drowning in the lies
Ich ertrinke in den Lügen
And I'm tryna find the good in goodbyes
Und ich versuche, das Gute im Abschied zu finden
Tryna find the good in goodbyes
Versuche, das Gute im Abschied zu finden
Tryna find the good in goodbyes
Versuche, das Gute im Abschied zu finden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.