kdyn - Vices - перевод текста песни на немецкий

Vices - kdynперевод на немецкий




Vices
Laster
I'm not with this sober shit I gave it up
Ich bin nicht für diese Nüchternheit, ich habe es aufgegeben
I'm mixing oxy with this Fanta in a double cup
Ich mische Oxy mit dieser Fanta in einem doppelten Becher
I've got these vices but I think I'm running outta luck
Ich habe diese Laster, aber ich glaube, mein Glück ist am Ende
Try be the nicest but I find a way to fuck it up
Ich versuche, der Netteste zu sein, aber ich finde einen Weg, es zu versauen
Fuck it up
Es zu versauen
I've got my hands bound by my own vices
Meine Hände sind durch meine eigenen Laster gebunden
Mixing up drugs the same way you mix spices
Ich mische Drogen so, wie du Gewürze mischst
Keep em in the counter just incase of a crisis
Ich bewahre sie im Schrank auf, nur für den Fall einer Krise
Keep em in the counter cus the devil entices
Ich bewahre sie im Schrank auf, weil der Teufel verführt
Being stoned out my mind is only thing that brings me pleasure
Völlig zugedröhnt zu sein, ist das Einzige, was mir Freude bereitet
Waiting for these eddies to kick in they been taking forever
Ich warte darauf, dass diese Pillen wirken, sie brauchen ewig
Feels like I'm losing my conscience getting high to make it better
Es fühlt sich an, als würde ich mein Gewissen verlieren, ich werde high, um es besser zu machen
Lock away the past and bury it just like it's treasure
Ich schließe die Vergangenheit weg und vergrabe sie, als wäre sie ein Schatz
I'm getting this feeling that the end is near
Ich habe das Gefühl, dass das Ende nah ist
Don't think I'll make it to the end of the year
Ich glaube nicht, dass ich es bis zum Ende des Jahres schaffe
Being sober is the only thing that I fear
Nüchtern zu sein, ist das Einzige, was ich fürchte
Can't deal with my life without my vices here
Ich kann mein Leben ohne meine Laster hier nicht bewältigen
Cus they help me get a grip on my reality
Denn sie helfen mir, meine Realität in den Griff zu bekommen
But if I keep on using it's gon be a fatality
Aber wenn ich so weitermache, wird es tödlich enden
But I can't stop so I just question my mortality
Aber ich kann nicht aufhören, also stelle ich meine Sterblichkeit in Frage
It's hard to deal with my life and all it's gravity
Es ist schwer, mit meinem Leben und all seiner Schwere umzugehen
Feels like I'm just coming to the end of the road
Es fühlt sich an, als wäre ich am Ende des Weges angelangt
Leave behind all my possessions cus it's time to go
Ich lasse all meine Besitztümer zurück, denn es ist Zeit zu gehen
Think that I've got an obsession shoving drugs down my throat
Ich glaube, ich habe eine Obsession, mir Drogen in den Hals zu schieben
Guess you can call me the Titanic I'm a sinking boat
Du kannst mich wohl die Titanic nennen, ich bin ein sinkendes Boot
They question why I get high
Sie fragen, warum ich high werde
I'm doing it to survive
Ich tue es, um zu überleben
Because I cannot get by
Weil ich nicht anders klarkomme
Can you see the red in my eyes?
Kannst du das Rot in meinen Augen sehen?
Just come here and get close
Komm einfach her und sei ganz nah bei mir
I'll let you in let you know
Ich lasse dich rein, ich lasse dich wissen
My mind my heart I will show
Meinen Geist, mein Herz, ich werde es dir zeigen
I'm never letting my vices go
Ich werde meine Laster niemals loslassen
Cus who needs a friend?
Denn wer braucht einen Freund?
When I got my vices til the end
Wenn ich meine Laster bis zum Ende habe
My soul will never cleanse
Meine Seele wird sich niemals reinigen
Because sinning has become a trend
Weil Sündigen zum Trend geworden ist
I hope your wishing me well
Ich hoffe, du wünschst mir alles Gute
For my journey to hell
Für meine Reise zur Hölle
Cus in the nights when I fell
Denn in den Nächten, als ich fiel
Into the place where my demons dwell
An den Ort, wo meine Dämonen wohnen
About to take
Ich bin dabei
My last breath alive
Meinen letzten Atemzug zu tun
Look in my heart
Schau in mein Herz
My vices you'll find
Meine Laster wirst du finden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.